手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 英汉翻译素材 > 文学翻译 > 正文

文学作品翻译:林徽因-《别丢掉》英译

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Don't Cast Away

别丢掉

Don't cast away

别丢掉
This handful passion of a bygone day,
这一把过往的热情,
Which flows like running water soft and light
现在流水似的,轻轻
Beneath the cool and tranquil fountain,
在幽冷的山泉底,
At dead of night, In pine-clad mountain,
在黑夜 在松林,
As vague as sighs,
叹息似的渺茫,
but you should e'er be true.
你仍要保存着那真!
The moon is still so bright;
一样是月明,
Beyond the hills the lamps shed the same light,
一样是隔山灯火,
The sky besprinkled with star upon star,
满天的星
But I do not know where you are.
只使人不见,
It seems you hang above like dreams.
梦似的挂起,
You ask the dark night to give back your word,
你向黑夜要回
But its echo is heard
那一句话——你仍得相信
And buried though unseen
山谷中留着
Deep, deep in the ravine.
有那回音!

重点单词   查看全部解释    
tranquil ['træŋkwil]

想一想再看

adj. 安静的,宁静的,稳定的,不变的

 
fountain ['fauntin]

想一想再看

n. 喷泉,源泉,储水容器,泉水
v. 使像喷

 
shed [ʃed]

想一想再看

n. 车棚,小屋,脱落物
vt. 使 ...

联想记忆
bygone ['bai.gɔ:n]

想一想再看

adj. 过去的,过时的 n. 过去的事

联想记忆
passion ['pæʃən]

想一想再看

n. 激情,酷爱

联想记忆
cast [kɑ:st]

想一想再看

v. 投,掷,抛,铸造,丢弃,指定演员,加起来,投射(目

 
vague [veig]

想一想再看

adj. 模糊的,不明确的,犹豫不决的,茫然的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。