手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 英汉翻译素材 > 古诗与典籍 > 正文

诗歌翻译:寒山-《家住绿岩下》英文译文

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

此诗全以写景句构成。动静交错、有色有声的八幅图画,恰似一组制作精巧、剪裁妥贴的蒙太奇镜头。随着镜头的相继推出,展现出清幽、谐美而舒静自然的景致,活脱脱的描绘出一个飘逸不群的出世仙僧形像。

寒山

《家住绿岩下》 寒山

家住绿岩下,庭芜更不芟。
新藤垂缭绕,古石竖巉岩。
山果猕猴摘,池鱼白鹭衔。
仙书一两卷,树下读喃喃。

Reading Aloud, I Find, Leavens the Mountainside

Reading Aloud, I Find, Leavens the Mountainside
A mossy cliff looms above my hut.
Shall I weed the garden? I demure;
From the ageless tone face, new flowering
Vines descend, coiling and pungent;
Monkeys raid the mountain groves for fruit,
And only herons stalk the stream’s speckled fish.
I? Pressed to the willow bark, I read
Immortals, scattering scrolls about me, murmuring.

更多精品翻译素材,敬请关注可可英语。

重点单词   查看全部解释    
descend [di'send]

想一想再看

v. 降,传,降临

联想记忆
stalk [stɔ:k]

想一想再看

n. 茎,梗
n. 跟踪,高视阔步

联想记忆
bark [bɑ:k]

想一想再看

v. (狗)吠,咆哮
n. 狗吠,咆哮

 
stream [stri:m]

想一想再看

n. (人,车,气)流,水流,组
v. 流动,

 
pungent ['pʌndʒənt]

想一想再看

adj. 刺鼻的,辛辣的,尖锐的,刻薄的

联想记忆
cliff [klif]

想一想再看

n. 悬崖,峭壁

 
tone [təun]

想一想再看

n. 音调,语气,品质,调子,色调
vt. 使

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。