手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 英汉翻译素材 > 文学翻译 > 正文

文学作品翻译:楚戈-《杨柳》英译

来源:可可英语 编辑:villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Willow

杨柳
Chu Ko
楚戈
In a small open space by the barracks we dug a fishpond, and stocked it with some netted minnows to loiter about. We also planted a slender willow sapling to provide her with the chance to make up in front of a mirror.
我们在小营房的空地上,开辟了一个池塘,网来一些溪鱼任其徜徉,又移来一株瘦小的柳树,使她有机会对镜梳妆。
Owing to so much attention, the latent life of the willow was awakened, and before long she grew up to provide a good deal of shade. Whether day or night, spring or summer, winter or fall, she always exuded a light mist, showing her leisure and confidence. From that point on, the willow became the center of one corner of the world. During the day, the guys imbibed the coolness beneath her and bathed in the gentle wind; and at night amidst her hair, they sought their lost dreams. But for the swaying willow with its thin branches, the most fascinating was still to fish in the mirror, to look at her appearance in the blue sky.
杨柳被大伙儿的关注唤醒了潜在的生命,没有多久就长大成荫了。无论是白天或夜晚,春夏和秋冬,她总舒吐着一笼轻雾,流露了她的悠闲与自信。从此,这世界的一角便以柳树为中心,晴天伙伴们就在她的下面啜饮清凉、沐浴和风;夜晚则在她的发茨间寻找失落的梦境。不过飘拂的柳丝,最有兴起的还是在镜中垂钓,向蓝空鉴照姿容。

重点单词   查看全部解释    
mist [mist]

想一想再看

n. 雾,迷蒙,朦胧不清
vt. 使 ...

联想记忆
gentle ['dʒentl]

想一想再看

adj. 温和的,轻柔的,文雅的,温顺的,出身名门的

 
slender ['slendə]

想一想再看

adj. 细长的,苗条的,微薄的,少量的

 
appearance [ə'piərəns]

想一想再看

n. 外表,外貌,出现,出场,露面

联想记忆
shade [ʃeid]

想一想再看

n. 阴影,遮蔽,遮光物,(色彩的)浓淡
vt

联想记忆
confidence ['kɔnfidəns]

想一想再看

adj. 骗得信任的
n. 信任,信心,把握

联想记忆
fascinating ['fæsineitiŋ]

想一想再看

adj. 迷人的

联想记忆
latent ['leitnt]

想一想再看

adj. 潜伏的,潜在的
n. 隐约的指印,指

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。