手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 英汉翻译素材 > 文化与教育 > 正文

古特雷斯秘书长2019年国际减少灾害风险日致辞(中英对照)

来源:可可英语 编辑:Vicki   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Message on the International Day for Disaster Risk Reduction

国际减少灾害风险日致辞
13 October 2019
2019年10月13日
Throughout my life and career, I have visited many communities affected by extreme weather events and other natural hazards.
我在生活和工作中,访问过许多受极端天气事件和其他自然灾害影响的社区。
From the South Pacific to Mozambique to the Caribbean and beyond, I have seen the devastating and life-changing impact of the climate emergency on vulnerable communities.
从南太平洋到莫桑比克,从加勒比到其他地区,我目睹了气候突发事件对脆弱社区造成的毁灭,社区的生活被迫改变。
Disasters inflict horrendous suffering and can wipe out decades of development gains in an instant.
灾害带来可怕的苦难,几十年的发展成果毁于一旦。
In the coming decade, the world will invest trillions of dollars in new housing, schools, hospitals and other infrastructure. Climate resilience and disaster risk reduction must be central to this investment.
未来十年,全世界将投资数万亿美元建设新的住房、学校、医院和其他基础设施。气候复原力和减少灾害风险必须成为这项投资的核心。
There is a strong economic case for such steps: making infrastructure more climate-resilient can have a benefit-cost ratio of about six to one. For every dollar invested, six dollars can be saved.
这种投资具有强大经济数据的支撑——建设气候变化抵御能力更强的基础设施,效益成本比大约为6:1。每投资一美元,可以节省六美元。
This means that investing in climate resilience creates jobs and saves money.
这意味着投资气候抗御能力,可以创造就业机会并节省资金。
And it is the right thing to do: it can ease and prevent human misery.
这样的投资能够减轻和防止人类的苦难,是正确的作为。
I am encouraged by the global groundswell of public support for urgent climate action, and by the many commitments made at the recent Climate Action Summit.
全世界正在掀起支持紧急气候行动的浪潮,最近的气候行动峰会又作出了多项承诺,对此我感到深受鼓舞。
We all must now focus on increased ambitions. I call on the world to step up their investments by 2020 and ensure that disaster risk reduction is at the heart of the Decade of Action.
我们必须集中精力实现更大的抱负。我呼吁全世界在2020年前增加投资,确保减少灾害风险成为行动十年的核心。
Let us all push for greater ambition on climate action, disaster risk reduction and all our efforts to achieve the Sustainable Development Goals.
让我们以更大的雄心推进气候行动,减少灾害风险,全面实现可持续发展目标。

重点单词   查看全部解释    
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球状的,全局的

联想记忆
misery ['mizəri]

想一想再看

n. 痛苦,悲惨的境遇,苦难

 
achieve [ə'tʃi:v]

想一想再看

v. 完成,达到,实现

 
reduction [ri'dʌkʃən]

想一想再看

n. 减少,缩小,(化学)还原反应,(数学)约分

 
impact ['impækt,im'pækt]

想一想再看

n. 冲击(力), 冲突,影响(力)
vt.

联想记忆
vulnerable ['vʌlnərəbl]

想一想再看

adj. 易受伤害的,有弱点的

联想记忆
pacific [pə'sifik]

想一想再看

n. 太平洋
adj. 太平洋的
p

联想记忆
prevent [pri'vent]

想一想再看

v. 预防,防止

联想记忆
extreme [ik'stri:m]

想一想再看

adj. 极度的,极端的
n. 极端,极限

 
inflict [in'flikt]

想一想再看

vt. 施以,加害,使遭受,折磨

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。