手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 英汉翻译素材 > 古诗与典籍 > 正文

诗歌翻译:李约-《观祈雨》英文译文

来源:可可英语 编辑:Vicki   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

《观祈雨》是唐代诗人李约的作品。这是一首悯农诗,写观看春日祈雨的感慨,前两句写农民春旱祈雨的场面,后两句写朱门看歌舞的情景。此诗通过对久旱无雨时两种不同生活的描绘,揭露了当时的阶级对立和贫富的悬殊。农民们由于天旱而忧虑一年生计,豪门权贵却笙歌竟日,反而怕天阴下雨乐器受潮。如此鲜明的对比,反映了作者对豪门荒淫生活的无比愤慨以及对农民苦难生活的深切同情。全诗语言含蓄,风格委婉。

3.2.jpg

李约·《观祈雨》

桑条无叶土生烟,箫管迎龙水庙前。
朱门几处看歌舞,犹恐春阴咽管弦。


Li Yue
On mulberry trees not a leaf is seen.
Earth exhales vapor; such there has ne'er been.
Before the temple, a band plays with zeal.
To the Dragon King for rain, it appeal.
From behind red doors is another scene.
On dancing-singing-people there are keen.
What they're afraid of is that of all things,
Rain dulls the tone of their orchestral strings.


更多精品翻译素材,敬请关注可可英语。

重点单词   查看全部解释    
strings [striŋz]

想一想再看

n. (乐器的)弦 名词string的复数形式

 
zeal [zi:l]

想一想再看

n. 热情,热忱

联想记忆
vapor ['veipə]

想一想再看

n. 蒸汽

 
keen [ki:n]

想一想再看

adj. 锋利的,敏锐的,强烈的,精明的,热衷的 <

 
appeal [ə'pi:l]

想一想再看

n. 恳求,上诉,吸引力
n. 诉诸裁决

联想记忆
band [bænd]

想一想再看

n. 带,箍,波段
n. 队,一群,乐队

 
scene [si:n]

想一想再看

n. 场,景,情景

 
tone [təun]

想一想再看

n. 音调,语气,品质,调子,色调
vt. 使

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。