手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 英汉翻译素材 > 古诗与典籍 > 正文

诗歌翻译:朱孝臧-《鹧鸪天·庚子岁除》英文译文

来源:可可英语 编辑:Villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

这首词写于庚子年除夕那天,正是1900年光绪二十六年八国联军侵华那年,那时八国联军侵袭被禁,慈禧太后带着光绪帝逃到西安。当时词的作者朱祖谋困居在宣武门外校场头条胡同,王鹏运的住所。那天正是除夕夜,但是他却回不得家,于是他们几人一起填词书法家国之恨。这首《鹧鸪天》就是写于这个时候。


朱孝臧·《鹧鸪天·庚子岁除》

似水清尊照鬓华,

尊前人易老天涯。

酒肠芒角森如戟,

吟笔冰霜惨不花。

抛枕坐,

卷书嗟,

莫嫌啼煞后栖鸦。

烛花红换人间世,

山色青回梦里家。

Tune: Che-ku t'ien

Title: New Year's Eve in the Year Keng-tzu

Chu Hsiao-Tsang

A cup of wine as clear as water

reflects my temples going white.

With such a cup, away from home

one easily grows old.

The prickly points of my drunken guts

are as terrible as a row of spears.

The poetry brush, icy and frosted,

sadly cannot bloom.

I throw away the pillow and sit up.

I roll up the book and sigh.

I don't mind

the screaming of the last roosting crow.

The red of candle wax flowers

changes the world where people live.

The green of mountain shining

brings back the home I dream of.



更多精品翻译素材,敬请关注可可英语。

重点单词   查看全部解释    
brush [brʌʃ]

想一想再看

n. 刷子,画笔
n. 灌木丛
n.

 
wax [wæks]

想一想再看

n. 蜡,蜂蜡
vt. (用蜡)涂

 
tune [tju:n]

想一想再看

n. 曲调,调子,和谐,协调,调整
vt. 调

 
candle ['kændl]

想一想再看

n. 蜡烛

 
row [rəu,rau]

想一想再看

n. 排,船游,吵闹
vt. 划船,成排

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。