手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 英汉翻译素材 > 古诗与典籍 > 正文

诗歌翻译:韩偓-《寄禅师》 英文译文

来源:可可英语 编辑:Villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

《寄禅师》是由唐朝诗人韩偓创建的一首七言律诗,是称颂守静味禅的。韩偓(约842年~约923年),晚唐五代诗人,乳名冬郎,字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是雏凤清于老凤声。


韩偓·《寄禅师》

从无入有云峰聚,已有还无电火销。

销聚本来皆是幻,世间闲口漫嚣嚣。


Sent to a Ch’an Master

Han Wo

From non-being into being: the cloud peaks gather;

From being back to non-being: the lightening flash goes out.

To gather or to disperse is all illusory:

Only the meddlers keep up their useless jabbering.


更多精品翻译素材,敬请关注可可英语。

重点单词   查看全部解释    
illusory [i'lu:səri]

想一想再看

adj. 虚幻的,幻觉的

联想记忆
gather ['gæðə]

想一想再看

v. 聚集,聚拢,集合
n. 集合,聚集

 
disperse [dis'pə:s]

想一想再看

vt. 分散,传播,散开
vi. 分散

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。