手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 英汉翻译素材 > 古诗与典籍 > 正文

诗歌翻译:寒山-《天生百尺树》 英文译文

来源:可可英语 编辑:Villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

诗词大意:天然生长高达百尺的大树,无端的砍伐后成了一根长长的树干。可惜这样的栋梁之材,被抛弃在幽僻的山谷之中。过了很多年,外面的树皮都腐烂剥落了,里面的树心依然坚硬。看似已经腐朽,懂得的人拿到它,还可以用作马厩的支柱。


寒山·《天生百尺树》

天生百尺树,剪作长条木。

年多心尚劲,日久皮渐秃。

识者取将来,犹堪柱马屋。

Company

Lumbermen assail the immortals’ trees,

Plane them into measured plans,

Busily hewing them to a woodsman’s tune.

Abandoned, unaccountably, sprawled

In a sunless valley, their fiber holds

Though their hearts turn gray and their skin festers.

Might an old man carry them away?

It takes little to raise a cottager’s beams.

(Peter Stambler 译)

When Heaven produces one-hundred-foot trees,

They can be cut into long and strong boards.

How sad that this “material for pillars and beams”

Is abandoned in some hidden vale.

Its years may be numerous, but its heart is still strong;

So many its days—its bark gradually getting bare.

But if one who knows worth comes and takes it,

It can still be used for some stable “post.”

(Robert. G. Henricks 译)

Hundred-foot trees produced by Heaven

get sawed into giant planks

unfortunate building timber

gets left in a hidden valley

its heart stays strong despite the years

its bark falls off day after day

if some astute person took it away

it still could prop up a stable

(Red Pine 译)


更多精品翻译素材,敬请关注可可英语。

重点单词   查看全部解释    
timber ['timbə]

想一想再看

n. 木材,木料

联想记忆
prop [prɔp]

想一想再看

n. 支柱,支持者,倚靠人
n. 道具

联想记忆
numerous ['nju:mərəs]

想一想再看

adj. 为数众多的,许多

联想记忆
measured ['meʒəd]

想一想再看

adj. 量过的,慎重的,基于标准的,有韵律的 动词me

 
stable ['steibl]

想一想再看

adj. 稳定的,安定的,可靠的
n. 马厩,

联想记忆
unfortunate [ʌn'fɔ:tʃənit]

想一想再看

adj. 不幸的,令人遗憾的,不成功的
n.

联想记忆
plane [plein]

想一想再看

adj. 平的,与飞机有关的
n. 飞机,水平

 
assail [ə'seil]

想一想再看

vt. 猛烈攻击,言语抨击

联想记忆
pine [pain]

想一想再看

n. 松树,松木
vi. 消瘦,憔悴,渴望

联想记忆
bark [bɑ:k]

想一想再看

v. (狗)吠,咆哮
n. 狗吠,咆哮

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。