手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 英汉翻译素材 > 古诗与典籍 > 正文

诗歌翻译:唐寅-《题画》英文译文

来源:可可英语 编辑:Villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

唐寅(1470年3月6日-1524年1月7日),字伯虎,小字子畏,号六如居士,南直隶苏州府吴县(今江苏省苏州市)人,祖籍凉州晋昌郡。明朝著名画家、书法家、诗人。


唐寅·《题画》

淡雾滃山腰,清风集树梢。

听泉人习静,伫立面平桥。


Inscribed on a Painting

T'ang Yin

Light mist girdles the mountain,

Cool winds gather round the treetops.

Listening to the brook, he practices quietness,

Standing upright, his face level with the bridge.

(Chiang Yee 译)


更多精品翻译素材,敬请关注可可英语。

重点单词   查看全部解释    
upright ['ʌp'rait]

想一想再看

adj. 正直的,诚实的,合乎正道的

 
mist [mist]

想一想再看

n. 雾,迷蒙,朦胧不清
vt. 使 ...

联想记忆
gather ['gæðə]

想一想再看

v. 聚集,聚拢,集合
n. 集合,聚集

 
brook [bruk]

想一想再看

n. 小河,溪
vt. (常用于否定句或疑问句

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。