手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 英汉翻译素材 > 古诗与典籍 > 正文

诗歌翻译:王灼-《点绛唇·赋登楼》 英文译文

来源:可可英语 编辑:Villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

王灼,字晦叔,号颐堂,四川遂宁人。生卒年不详,据考证可能生于北宋神宗元丰四年(1081年),卒于南宋高宗绍兴三十年(1160年)前后,享年约八十岁。据有关史料记载,其著作现存《颐堂先生文集》和《碧鸡漫志》各五卷,《颐堂词》和《糖霜谱》各一卷,另有佚文十二篇。其成就巨大,被后人誉为宋代著名的科学家、文学家、音乐家。王灼的著述涉及诸多领域,在我国文学、音乐、戏曲和科技史上占有一定的地位。


王灼·《点绛唇·赋登楼》

休惜余春,

试来把酒留春住。

问春无语,

帘卷西山雨。


一掬愁心,

强欲登高赋。

山无数,

烟波无数,

不放春归去。


Tune: Rouged Lips

On Ascending the Tower

Wang Zhuo

Don't sigh for the parting spring day!

Try with a cup of wine to ask her to stay.

But she's silent and still,

The uprolled screen shows rain on western hill.


My sorrow-laden heart forces me to write

A poem on the height.

E'en countless mist-veiled hills

And countless mist-veiled rills

Won't let spring go away.

(许渊冲 译)


更多精品翻译素材,敬请关注可可英语。

重点单词   查看全部解释    
screen [skri:n]

想一想再看

n. 屏,幕,银幕,屏风
v. 放映,选拔,掩

 
tune [tju:n]

想一想再看

n. 曲调,调子,和谐,协调,调整
vt. 调

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。