手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 学习素材 > 正文

联合国秘书长潘基文2012年国际和平日致辞

来源:唯途英语 编辑:melody   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

UN Secretary-General Ban Ki-moon’s Message for the International Day of Peace
21 September, 2012

联合国秘书长潘基文2012年国际和平日致辞
2012年9月21日

On the International Day of Peace, the United Nations calls for a complete cessation of hostilities around the world.

今天是国际和平日,联合国呼吁在世界范围内全面停止敌对行动。

We also ask people everywhere to observe a minute of silence, at noon local time, to honour the victims — those who have lost their lives, and those who survived but must now cope with trauma and pain.

我们也要求各地人民在当地时间正午静默一分钟,以纪念受害者,包括丧生者,以及现在不得不面对伤害、苦痛的幸存者。

The theme of this year’s observance is “Sustainable Peace for a Sustainable Future”. Armed conflicts attack the very pillars of sustainable development. Natural resources must be used for the benefit of society, not to finance wars. Children should be in school, not recruited into armies. National budgets should focus on building human capacity, not deadly weapons.

今年纪念活动的主题是“为可持续未来创造可持续和平”。武装冲突是对可持续发展根本支柱的冲击。自然资源必须用于造福社会,而不是资助战争。儿童应该上学,而不是去当兵。国家预算的重点应当是人力建设,而不是致命武器。

On the International Day of Peace, I call on combatants around the world to find peaceful solutions to their conflicts. Let us all work together for a safe, just and prosperous future for all.

值此国际和平日之际,我呼吁全世界战斗人员寻求和平解决冲突的办法。让我们一道努力,为所有人营造安全、公正和繁荣的未来。

重点单词   查看全部解释    
benefit ['benifit]

想一想再看

n. 利益,津贴,保险金,义卖,义演
vt.

联想记忆
theme [θi:m]

想一想再看

n. 题目,主题

 
silence ['sailəns]

想一想再看

n. 沉默,寂静
vt. 使安静,使沉默

 
peaceful ['pi:sfəl]

想一想再看

adj. 安宁的,和平的

 
cessation [se'seiʃən]

想一想再看

n. 中止,(短暂的)停止

联想记忆
observe [əb'zə:v]

想一想再看

v. 观察,遵守,注意到
v. 评论,庆

联想记忆
trauma ['trɔ:mə]

想一想再看

n. 精神创伤,外伤

联想记忆
capacity [kə'pæsiti]

想一想再看

n. 能力,容量,容积; 资格,职位
adj.

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。