手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 英汉翻译素材 > 古诗与典籍 > 正文

诗歌翻译:顾太清-《浪淘沙·偶成》英文译文

来源:可可英语 编辑:Villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

顾太清(1799-约1876),清朝女词人。名春,字子春,号太清。满族。精于词学,尤重周邦彦、姜夔之作致力于咏物、题画。与纳兰性德(即成容若)齐名,有“满洲词人,男中成容若,女中太清春”之称。也工于诗。有《东海渔歌》《天游阁集》等。


顾太清·《浪淘沙·偶成》

人生竞无休。

驿马耕牛。

道人眉上不生愁。

闲把丹书窗下坐,

此外何求。


光景去悠悠。

岁月难留。

百年同作土馒头。

打叠身心安稳处,

顺水行舟。


Langtao Sha:

Composed at Random

Gu Taiqing

Human life is an endless struggle

The post-horse and plow-ox.

On the brows of the Daoist sadness never grows:

Quietly holding a book of immortality, seated by the window,

What else is there to seek?


Prospects disappear far, far away,

Months and years are hard to detain.

In a hundred years’ time everyone will be a pat of mud,

So arrange a firm and safe place in your own mind,

And let the boat float with the stream.

(David McCraw 译)


更多精品翻译素材,敬请关注可可英语。

重点单词   查看全部解释    
stream [stri:m]

想一想再看

n. (人,车,气)流,水流,组
v. 流动,

 
random ['rændəm]

想一想再看

adj. 随机的,随意的,任意的
adv. 随

 
arrange [ə'reindʒ]

想一想再看

vt. 安排,整理,计划,改编(乐曲)
vi.

联想记忆
prospects

想一想再看

n. 预期;前景;潜在顾客;远景展望

 
detain [di'tein]

想一想再看

vt. 扣留,拘押,耽搁

联想记忆
composed [kəm'pəuzd]

想一想再看

adj. 镇静的,沉着的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。