手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 上海中级口译 > 翻译辅导 > 正文

天气预报常用句型

来源:可可英语 编辑:melody   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  1. There will be occasional showers in southeast England, some of them perhaps heavy.

  英格兰东南部有短时阵雨,部分地区会转成大雨。

  2. Elsewhere is largely dry with sunny spells and just a scattering of light showers, but becoming cloudier in Northern Ireland towards evening.

  其余大部分地区为干燥晴朗的天气,局部地区有小阵雨,夜间,北爱尔兰地区云量会有所增加。

  3. Tonight has any showers dying away to leave a dry evening with some clear periods.

  今天夜间没有降雨,将保持干燥晴朗。

  4. Thicker cloud with occasional rain or drizzle will spread into some western areas during the night.

  夜间,西部地区云量增加会导致短时小雨出现。

  5. Saturday will be a cloudier day with outbreaks of mainly light rain in western areas, spreading slowly eastwards, though many central and eastern areas should remain dry.

  本周六是多云的天气,西部地区将有小雨,而且降雨会缓慢东移,不过中部大部分地区和东部部分地区仍将保持干燥天气。

  6. From Sunday to Tuesday, it will be cloudy with occasional drizzle in western and northwestern areas, especially around coasts and hills.

  本周日到下周二将会是多云的天气,西部和西北部地区有短时小雨,沿海和山区的降雨会比较明显。

  7. Elsewhere is mainly dry with some sunshine, but heavy showers possible central and southeast England on Tuesday.

  其余地区主要为干燥和晴朗的天气,不过下周二的时候,英格兰中部和东南部可能会降大雨。


文章关键字: 口译 天气

发布评论我来说2句

    本节目其它精彩文章:
    查看更多>>
    • 如何活用权威译文——以十八大报告为例

      第一阶段:新词汇、新说法的翻译。十八大报告中涌现出不少新词汇、新说法,如“全面建设小康社会”改成了“全面建成小康社会”,“四位一体”变成了“五位一体”,增加了“生态文明”......

      2012-12-20 编辑:melody 标签: 入行 入门 口译

    • 冬至的闽南语歌曲《冬至圆》歌词汉译英

      中国的传统习俗在越是偏远的地方越是保留得完整,比如少数民族地区,台湾的民俗也保留得也相对较好,闽南民谚云:“冬节大如年”、“冬节没返没祖宗”。

      2012-12-24 编辑:melody 标签: 口译 歌曲

    • 必学的口译技巧(1):词汇与语法

      But this incident is of great significance, for it has sent a signal, a message to the entire world, that is, the Chinese government will not repay the debts for the financial institution or

      2013-02-27 编辑:melody 标签: 口译 技巧

    • 必学的口译技巧(2):语法结构

      理论依据:我们无论如何也无法忘却的美丽的中文:“因为…所以”、“虽然…但是”….如果你要求我把它说得具体一点得话, 那我可以概括一下, 本届政府现在面临要干得几件事情可以概括为“一个确保, 3个到位, 5项改革。”

      2013-02-28 编辑:melody 标签: 口译 技巧 语法

    • 必学的口译技巧(3):分流

      只要看到“对于、关于、至于”放在句首,必须用分流的方法。可以用:with regard to in terms of (不要落入徐阳的境地呀,我们一共有五个选择)

      2013-03-01 编辑:melody 标签: 口译 技巧 分流

    • << 返回口译笔译首页

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。