手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 上海中级口译 > 口译备考资料 > 正文

联合国秘书长潘基文2013年春节贺词(视频附中英对照)

来源:可可英语 编辑:melody   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

大家好!我是潘基文。

“Hello everyone, I am Ban Ki-moon.”

People in China and around the world care about the United Nation’s work for peace, human rights and development. I am grateful for their engagement. We can only reach our goals with all partners. We need Governments, non-governmental organizations and concerned citizens to speak out about global problems, and work together for solutions. I count on China and its people to advance our campaign for progress. The Spring Festival is coming soon. Please accept my best wishes to you and your families for prosperity, health and happiness in the New Year. I look forward to our continuing cooperation. Thank you so much.
Happy New Year; thank you.”

中国和世界各地的人们关心联合国为和平、人权和发展所做的工作。我非常感谢他们的热心关注。有了所有这些伙伴,我们才能实现各项目标。我们需要有政府、非政府组织和关心世事的公民对世界上的问题发表看法,并共同努力寻找解决办法。我期待中国及其人民一起推动我们的进步运动。春节即将来临,请接受我对你们和你们的家庭最良好的祝愿,祝你们在新的一年里昌盛、健康和幸福。我期待着继续同大家合作,非常感谢!

新年快乐,谢谢!

重点单词   查看全部解释    
engagement [in'geidʒmənt]

想一想再看

n. 婚约,订婚,约会,约定,交战,雇用,(机器零件等)

 
concerned [kən'sə:nd]

想一想再看

adj. 担忧的,关心的

 
grateful ['greitfəl]

想一想再看

adj. 感激的,感谢的

联想记忆
prosperity [prɔs'periti]

想一想再看

n. 繁荣,兴旺

联想记忆
campaign [kæm'pein]

想一想再看

n. 运动,活动,战役,竞选运动
v. 从事运

联想记忆
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球状的,全局的

联想记忆
cooperation [kəu.ɔpə'reiʃən]

想一想再看

n. 合作,协作

联想记忆


关键字: 口译 希拉里

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。