手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 上海中级口译 > 口译口试辅导 > 正文

口试辅导:中国传统文化(上)

来源:本站原创 编辑:echo   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet


一、 “传统节日”单词预热 

vocabulary work


烹调 cooking cuisine
鱼肉满架 well stocked with fish and meat
象征意义 symbolic significance
农历 lunar calendar
阳历 solar calendar


端午节 Dragon Boat Festival
元宵节 Lantern Festival
清明节 Pure Brightness Day
重阳节 Double Ninth Day
放逐 be exiled
忠臣 loyal minister


糯米粽子 glutinous rice dumplings wrapped in bamboo leaves
祭祀亡灵 in memory of sb.
龙舟比赛 dragon boat races
中秋节 Mid Autumn Festival


满月 full moon
月饼 moon cake
蜜饯 preserved fruits
豆沙 bean paste
蛋黄 egg yolk
海鲜 seafood


家禽 poultry
饺子 dumplings
八宝饭 eight treasure rice
米羹 rice balls
油条 fried sticks


麻花 fried twisted stick
炒面 Chaomian
叉烧包 steamed bun with roast pork
粥 porridge
芋头 taro
葱油饼 pan-fried cake with sesame seeds and green onion


有关春节的常用词
放鞭炮 let off firecrackers
耍龙灯 play the dragon lantern
耍狮子 play the lion dance
拜年 pay a new-year call


二、有关“介绍”的翻译


 我很高兴向各位介绍中国的主要传统节日。
 I am very happy to have the opportunity to talk to you about major traditional Chinese holidays.


表示“介绍情况”时,我们可以这样翻译:


1. to share with you brief information


 在此,我愿意向朋友们介绍这些方面的情况。
 I'd like to share with you brief information in this respect.

2. to brief you on


 借此机会,我愿意向各位朋友介绍中国加入世贸组织和参与经济全球化的有关情况。
 I would like to avail myself of this opportunity to brief you on China's accession to WTO and participation in economic globalization.

3. to give a brief account of


 我简单介绍我厂的情况。
 Let me, first of all, give you a brief account of this factory.


 在来宾们参观我校之前,请允许我简要介绍一下我校的概况。
 Before you start to look around, I would like to give you a brief account of our school.

4. to tell us how/what


 请主席先生介绍一下中国农村扶贫运动的情况。


 Will Mr. Chairman tell us how the anti-poverty drive is going on in China?

5. to show you


 我想向您介绍一下我们初步拟定的活动日程。


 I would like to show you our tentative itinerary.

6. to provide sb. with some information


 借此机会,向各位介绍上海经济发展和开展国际经贸交往的一些情况。


 I’d like to take this opportunity to provide you with some information about Shanghai’s economic development and its foreign trade.

7. share a piece of my mind

三、实考题分析

中国的传统节庆膳食除了在数量和质量上与平时有所不同之外,一些历史悠久、具有象征意义的食物也是节日必不可缺的伴侣。


Traditional holiday meals are different from everyday meals in terms of quantity and quality. In addition, some foods with a long history and symbolic significance are indispensable on these occasions.

例如,我国的端午节是纪念古代诗人屈原的日子。那一天,人们通常要赛龙舟、吃粽子。


For example, on the Dragon Boat Festival, a day set aside in memory of the ancient poet Qu Yuan, people will hold dragon boat races and eat zongzi, a kind of glutinous rice dumplings wrapped in bamboo leaves.

中秋节是观赏满月的日子。圆圆的月亮象征着圆满,象征着家庭团聚。因此,中秋节的特制食品是一种圆形的月饼。


The Mid-autumn Festival is an occasion for viewing the full moon. The round moon is a symbol for completeness, and family reunion. The special food of the day is the yuebing, a round moon cake.

春节是中国的农历新年,除了常见的海鲜、家禽和肉类之外,人们还要按各自的地方习俗烹制传统菜肴,如饺子和年糕。


The Spring Festival is the Chinese lunar New Year’s holiday. In addition to the popular seafood, poultry and meat, people will prepare traditional food, for example, jiaozi, or boiled dumplings, and niangao, or the year cake according to their regional custom.

重点单词   查看全部解释    
indispensable [.indis'pensəbl]

想一想再看

adj. 不可缺少的

 
quality ['kwɔliti]

想一想再看

n. 品质,特质,才能
adj. 高品质的

 
tentative ['tentətiv]

想一想再看

adj. 试验性质的,暂时的,犹豫不决的

联想记忆
preserved [pri'zə:vd]

想一想再看

adj. 保藏的;腌制的;[美俚]喝醉的

 
addition [ə'diʃən]

想一想再看

n. 增加,附加物,加法

联想记忆
glutinous ['glu:tinəs]

想一想再看

adj. 粘性的,胶状的

联想记忆
symbol ['simbəl]

想一想再看

n. 符号,标志,象征

联想记忆
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的

联想记忆
itinerary [ai'tinərəri]

想一想再看

n. 旅程,旅行指南,游记 adj. 巡回的,游历的,旅

联想记忆
opportunity [.ɔpə'tju:niti]

想一想再看

n. 机会,时机

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。