手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 上海中级口译 > 口译口试辅导 > 正文

口试辅导:中国传统文化(下)

来源:本站原创 编辑:echo   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

四、 “武术”单词预热 vocabulary work


武术 martial art
武术宫 martial art palace
健身 bodybuilding
减肥 lose weight


填写登记表 fill in a form
会员卡 membership card
古代格斗术 form of combat
习武 practice martial art
中国武术协会 Chinese Martial Arts Association


扣人心弦的表演 thrilling performance
杂技 acrobatics
顶尖/身怀绝技/无懈可击的 top/first-rate/
武林高手 professional martial artist
warrior, sumono, knight, errant, martial artist, swordsman

单句翻译练习:


武术又称功夫,在中国已经有1000年历史了。
Wushu, known as Kongfu or martial arts, has a history of a thousand years in China.


中国的劳动人民练习武术以强身健体和自我保护,武术至今仍大受欢迎。
The working people in China practice Wushu for physical training and self-defense and Wushu is still immensely popular today.


中国武术还引起了外国人的兴趣,在全世界不少国家,都有人学习武术。
Chinese Wushu has also aroused interest among foreigners and is taught in many countries throughout the world.


练习武术有各种各样的固定套路,有的要赤手空拳,有的要拿武器。
Wushu is practiced in various types of set exercises, either bare-handed or with weapons.


武术是中国特有的民族运动,它可以锻炼身体,培养意志力,训练打斗技巧。
A unique Chinese national sport, Wushu builds strong bodies, steels the willpower and gives training in fighting skills.

五、实考题分析

欢迎光临上海武术中心。在这里您可以健身、减肥、结交朋友,以及了解中国文化。


Welcome to Shanghai Martial Arts Center. Here you can do exercise to build up your body, reduce your weight, make new friends, as well as learn about Chinese culture.

我们的武术协会还为各位来宾准备了精彩的节目。除了武术表演,您还可以观赏京剧节目和杂技表演。


In addition, our Martial Art Association has prepared some fabulous programes for our visitors. You can watch martial art performances, Peking Opera and acrobatic shows.

倘若您想亲身体验一下中国武术,我们可以派一流的教师进行团体或个别指导。


If you want to get some personal experience with Chinese martial arts, we have first class teachers for individual or group training.

我们的武术专卖店出售有关中华武术的图书资料、录像带和激光视盘。满足您的需要是本中心的服务宗旨。


Our martial art store sells books, video tapes and VCDs on Chinese martial arts. To meet your need is the purpose of our service.

六、传统文化词汇补充


气功 controlled breathing exercise
春联 spring couplet
剪纸 paper-cut
戏剧脸谱 theatrical mask
国画 traditional Chinese painting


中药 TCM
单口相声 monologue comic talk
对口相声 witty dialogue; comic cross talk
马戏 circus performance


传说 legend
神话 mythology
寓言 fable
二十四节气 the twenty-four solar terms


四大发明


火药 gunpowder
印刷术 movable type printing
造纸术 paper making
指南针 compass

四书:


大学 The Great Learning
中庸 The Doctrine of the Mean
论语 The Analects of Confucius
孟子 the Mencius


孙子兵法 The art of War
三国演义 Three Kingdoms
西游记 Journey to the West Monkey King
红楼梦 Dream of the Red Mansions Story of the Stone
水浒传 Outlaws of the Marsh All men are brothers
诗经 The Book of Songs
书经 The Books of History


易经 I Ching The Book of Changes
礼记 The Book of Rites
孝经 Book of Filial Piety
三字经 three word chant
八股文 stereotyped writing
重要文化遗产 major cultural heritage

重点单词   查看全部解释    
comic ['kɔmik]

想一想再看

n. 连环图画,喜剧演员,喜剧元素
adj.

联想记忆
association [ə.səusi'eiʃən]

想一想再看

n. 联合,结合,交往,协会,社团,联想

联想记忆
performance [pə'fɔ:məns]

想一想再看

n. 表演,表现; 履行,实行
n. 性能,本

联想记忆
chant [tʃɑ:nt]

想一想再看

n. 圣歌,赞美诗,旋律,喊叫 vt. 吟唱,诵扬,叫喊

联想记忆
opera ['ɔpərə]

想一想再看

n. 歌剧
n. 挪威Opera软件公司的浏览

联想记忆
errant ['erənt]

想一想再看

adj. 错误的,脱离正途的,漫游的

联想记忆
monologue ['mɔnəlɔg]

想一想再看

n. 独白,长篇大论,独角戏

联想记忆
legend ['ledʒənd]

想一想再看

n. 传说,传奇

联想记忆
mythology [mi'θɔlədʒi]

想一想再看

n. 神话,神话学,神话集

联想记忆
unique [ju:'ni:k]

想一想再看

adj. 独一无二的,独特的,稀罕的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。