手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 口译笔译 > 笔译中级 > 十分钟翻译训练 > 正文

笔译中级备考之十秒钟翻译训练(45)

来源:考试大 编辑:Alice   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

if i were a boy again, i would cultivate courage. “nothing is so mild and gentle as courage, nothing so cruel and pitiless as cowardice,” says a wise author. we too often borrow trouble, and anticipate that may never appear.” the fear of ill exceeds the ill we fear.” dangers will arise in any career, but presence of mind will often conquer the worst of them. 对一切祸福做好准备,那么就没有什么灾难可以害怕的了。


单词提示:
pitiless adj. 无情的; cowardice n. 怯懦
答案:be prepared for any fate, and there is no harm to be feared.
本句节选自《if i were a boy again 》

重点单词   查看全部解释    
gentle ['dʒentl]

想一想再看

adj. 温和的,轻柔的,文雅的,温顺的,出身名门的

 
cowardice ['kauədis]

想一想再看

n. 懦弱

联想记忆
anticipate [æn'tisipeit]

想一想再看

vt. 预期,抢 ... 前,语言,提前使用

联想记忆
cultivate ['kʌltiveit]

想一想再看

vt. 培养,耕作,栽培,结交(朋友), 促进增长,教养

联想记忆
conquer [.kɔŋkə]

想一想再看

vt. 征服,战胜,克服
vi. 得胜

联想记忆
presence ['prezns]

想一想再看

n. 出席,到场,存在
n. 仪态,风度

 
mild [maild]

想一想再看

adj. 温和的,柔和的

 


关键字:

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。