您现在的位置:
首页 > 口译笔译 > 中级口译 > 列表
中级口译
- [翻译辅导] 中级口译英译汉必备15篇(2)
- In the short period of six days, we have gone a longer distance than the world-renowned “Long March”. We have acquired a keen sense of the diversity, dynamis
标签:
中级
口译
必备
英译汉
时间:2012-05-11 编辑:melody
- [翻译辅导] 中级口译英译汉必备15篇(1)
- Think Chinese businesspeople tend to have business negotiations in a rather indirect manner, as opposed to the more direct style of American businesspeople, wh
标签:
中级
口译
必备
英译汉
时间:2012-05-10 编辑:melody
- [翻译辅导] 中级口译汉译英必备15篇(14)
- 我们都知道信息存储、传输和处理是提高社会整体发展水平的最重要的保障条件之一,也是世界各国高技术竞争的焦点之一。但并非每一个人都知道,世界上最重要的信息是人类基因
标签:
中级
口译
汉译英
必备
时间:2012-05-10 编辑:melody
- [翻译辅导] 中级口译汉译英必备15篇(15)
- 几千年来我们中国人一直视筷子为一种可以将饭从碗中逐口送入口中的最简单同时也是最有效的工具。早在周朝时期,筷子便被人们用来夹取荤、蔬菜,而米饭在那时则用手来取食。
标签:
中级
口译
汉译英
必备
时间:2012-05-10 编辑:melody
- [资料笔记] 英语中级口译资料笔记:句型部分(11)
- 7)上海浦东新区地处中国海岸线的重点和长江出海口的交汇处。紧靠着繁华的上海市区,背倚物阜民丰的三角洲,面对着太平洋及东南亚发达国家和地区,有着得天独厚的地理优势。
标签:
中级
口译
英语
笔记
时间:2012-05-08 编辑:melody
- [翻译辅导] 中级口译汉译英必备15篇(13)
- 汉语常被认为是一种非常古老的语言。从某种意义上说,这种说法不免失之偏颇。人类所有的语言都可追溯到朦胧的史前时期,但目前我们还无法确定这些语言是否都同宗同源。//五
标签:
中级
口译
汉译英
必备
时间:2012-05-08 编辑:melody
- [词汇辅导] 中高级口译考试翻译经典词群(5)
- 29.“解决” 我们将进一步陆续出台解决台湾同胞关心的问题、维护台湾同胞正当权益的政策措施。 We will make further efforts to introduce policies and measures
标签:
中高级
翻译
口译
词群
时间:2012-05-08 编辑:melody
- [资料笔记] 英语中级口译资料笔记:句型部分(10)
- 1) 至此南京爱立信成立十周年之际 on the occasion of Ericsson’s tenth anniversary (借此机会on this occasion, taking this opportunity, 或者在口译时可以尝试here)2
标签:
中级
口译
英语
笔记
时间:2012-05-07 编辑:melody
- [资料笔记] 英语口译笔记常用缩略语
- 口译要求有速度,所以做口译必须学会做笔记。笔记中就会用到一些缩略符号。每个人可能会有自己的一套符号系统。如果你对这方面还不了解,来看看常用的缩略语吧。 acc =
标签:
口译
英语
笔记
缩略语
时间:2012-05-07 编辑:melody
- [翻译辅导] 中级口译汉译英必备15篇(12)
- 国际贸易的基本原则是平等互利,各国追求各自的利益是正常的,出现一些摩擦和纠纷也是不可避免的。关键要以冷静而明智的态度正确对待和处理摩擦和纠纷。// 就中美贸易而言
标签:
中级
口译
汉译英
必备
时间:2012-05-07 编辑:melody