日语 | 韩语 | 法语 | 西班牙语 | 可可地盘 | 手机版 | 可可培训
每日英语 | 练功房 | 网络学院 | 论坛 | 导航
   英语口语提高必读 | 测试:"摇钱树"怎么说?
·您现在的位置: 可可英语 >> 英语口语 >> 实用行业口语 >> 旅游业英语口语 >> 正文
旅游业英语口语Lesson 26:A Job Interview 寻工面试(2)
时间:2007-8-13 23:44:07  来源:本站原创  作者:alex  测测英语水平如何 | 挑生词: 

第二十六课: 寻工面试
Lesson 26: A Job Interview

各位听众朋友好,欢迎您收听“旅游业英语”讲座第二十六讲。我
是澳大利亚澳洲广播电台中文部的节目主持人马健媛。
在这一讲中我们要继续学习寻工面试时会遇到的一些语言问题以及
你在面试过程中可以向考官提出些什麽样的问题。在我们学习新的
课文之前先让我们一起来回顾一下上一课对话的内容。
Justine: Come in, Bob. I’m Justine Asker, the manager.
You can call me Justine.
Bob: Pleased to meet you.
Justine: Sit down. Firstly, Bob, can I ask which job you are applying for?
Bob: I’m applying for the receptionist position.
Justine: I see that you have a Diploma in Hospitality. Have you done any
front desk work before?
Bob: I have work experience in front desk. You have my supervisor’s
report there. This will be my first paid position.
Justine: And why do you want to work at the Plaza Hotel?
Bob: Because it has a great reputation; not just for its service but as a
good place to work.
Justine: I’m glad to hear it.
Justine: Bob, what strengths do you think you would bring to the job?
Bob: Oh, ah. I am patient and I’ve been told I put clients at ease.
Justine: Uh huh. And what do you see as your weaknesses?
Bob: Do you mean, what am I not so good at?
Justine: Yes.
Bob: Well, I understand English much better than I speak it at the
moment. But I study at home and I look forward to learning
more on the job.
Justine: Excellent.
接下来让我们要学习新的对话内容,我会将这一部分的对话逐句译
成中文。
杰斯丁: 鲍勃,我现在想问你一个假设性的问题。你愿意为了客
人的缘故去冒险吗?
Justine: Now, Bob, I’m going to ask you a hypothetical question. Would
you compromise your own safety for the comfort of your guests?

鲍勃: 您是说就像勇敢的利奥那样为了捞起客人的帽子而跳入
鲨鱼出没的海里吗?
Bob: Do you mean, like the Legendary Leo, who jumped into shark
infested waters to save a guest’s hat?
杰斯丁: 诸如此类吧。
Justine: Something like that.
鲍勃: 如果我必须这样做的话,我可以做到。。。
Bob: If I must.
杰斯丁: 我想没有人会要求你做到这种程度的,鲍勃。利奥实在
是一个与众不同的职员,但他的确太冲动了。
Justine: I don’t think you would be expected to show that level of
enthusiasm, Bob. Leo was an exceptional worker, but very
impetuous.
鲍勃: 我想我会确保自己熟知与我这个工作岗位有关的健康安
全条例并遵守酒店的相关程序。
Bob: In that case, I would make sure I know the health and safety
requirements associated with my position and follow hotel
procedures.
杰斯丁: 这非常好。
Justine: Very good.
在这段对话中杰斯丁向求职者问了一个hypothetical question,
假设性的问题。这也就是说求职者要回答一旦出现某种情况时他要
怎麽做。有些假设性的问题要比杰斯丁在这段对话中提出的问题更
加具体明确。鲍勃在回答这个问题时一开始就犯了一个错误,那就
是他首先猜测提问者想要什麽样的回答,然后再按照这样的思路去
回答问题。实际上提问者希望听到的回答在出现危机的情况时他必
须要小心谨慎。当然鲍勃最后还是给出了令人满意的回答。在这里
我要提醒您的是每一个工作岗位都有与其相关的守则,而每一个工
作单位中都有自己的内部安全条例和规则。一般来说在面试的时候
主考官并不要求你一定要熟知这些规章制度,你只要表明自己会在
拿到这份工作之后确保自己会熟悉并牢记这些规章,以处理可能出
现的情况就可以了。我们来听听鲍勃是怎麽说的。

鲍勃: 我想我会确保自己熟知与我这个工作岗位有关的健康安
全条例并遵守酒店的相关程序。
Bob: In that case, I would make sure I know the health and safety
requirements associated with my position and follow hotel
procedures.
现在让我们跟着老师一起来练习。请重复老师的话。
I would make sure.
I would make sure I know.
The health and safety requirements.
I would make sure I know the health and safety requirements.
I would follow.
I would follow hotel procedures.
我们现在完整地听一遍这部分对话,请在鲍勃的句子之后重复他的
话。
Justine: Now, Bob, I’m going to ask you a hypothetical
question. Would you compromise your own safety for the
comfort of your guests?
Bob: Do you mean, like the Legendary Leo…
Bob: … who jumped into shark infested waters…
Bob: … to save a guest’s hat?
Justine: Something like that.
Bob: If I must.
Justine: I don’t think you would be expected to show that level of
enthusiasm, Bob. Leo was an exceptional worker, but very
impetuous.
Bob: In that case,
Bob: I would make sure I know …
Bob: … the health and safety requirements…
Bob: … associated with my position
Bob: …and follow hotel procedures.
Justine: Very good.
各给听众朋友,您现在收听的是澳洲广播电台为您制作的“旅游业
英语”教学节目。

[1] [2] 下一页

看了本文的读者还看了
网友评论


最新英语口语
最新口语模仿
最新口语听写
最新口语课堂
最新资料下载
可可官方YY群:3265973,每周定期上课,欢迎大家加入 [注:非QQ群,请先下载安装YY工具 了解课程]
Copyright © 2005-2011 www.kekenet.com online services. All rights reserved.Security support by Safe.sh
沪ICP备05032650号
服务器安全 IT外包 服务器租用 dedicated server