手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 商务职场口语 > 视频商务英语口语 > 正文

视频商务英语口语Unit11:分析竞争对手Analysing your competitors(2)

来源:可可英语 编辑:alex   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

KATE MCKENNA: E.G.N.C. The company that they always use.

凯特.麦凯纳:E.G.N.C.他们一直用的那家公司。

KATE MCKENNA: E.G.N.C. The company that they always use.

凯特.麦凯纳:E.G.N.C.他们一直用的那家公司。

DON BRADLEY: When is it scheduled?

堂.布拉德利:定在什么时候?

DON BRADLEY: When is it scheduled?

堂.布拉德利:定在什么时候?

KATE MCKENNA: Something next month, but I haven' t found out the exact date yet.

凯特.麦凯纳:下个月的某个时候,但还没查到具体的日期。

KATE MCKENNA: Something next month, but I haven' t found out the exact date yet.

凯特.麦凯纳:下个月的某个时候,但还没查到具体的日期。

DON BRADLEY: Have you heard what they are spending on TV advertising?

堂.布拉德利:有没有听说他们在电视广告上的花费是多少?

DON BRADLEY: Have you heard what they are spending on TV advertising?

堂.布拉德利:有没有听说他们在电视广告上的花费是多少?

KATE MCKENNA: I don' t know.

凯特.麦凯纳:不知道。

KATE MCKENNA: I don' t know.

凯特.麦凯纳:不知道。

GERALDINE: No, I' m sorry, they are still in a meeting.

杰拉尔丁:不,对不起,他们还在开会。

GERALDINE: No, I' m sorry, they are still in a meeting.

杰拉尔丁:不,对不起,他们还在开会。

I don' t know how long they' ll be.

不知道还要开多久。

I don' t know how long they' ll be.

不知道还要开多久。

Let me take your number and I will get one of them to call you back.

我记下你的号码,我会让他们中的一个打回给你。

Let me take your number and I will get one of them to call you back.

我记下你的号码,我会让他们中的一个打回给你。

PETER DAY: It' s good of you to give me a lift.

皮特.戴:你真好,开车送我。

PETER DAY: It' s good of you to give me a lift.

皮特.戴:你真好,开车送我。

CLIVE HARRIS: It' s no problem.

克莱夫.哈里斯:没什么。

CLIVE HARRIS: It' s no problem.

克莱夫.哈里斯:没什么。

Are you still doing consultancy work for J.K. Toys?

你还在为J.K.玩具公司做顾问工作吗?

Are you still doing consultancy work for J.K. Toys?

你还在为J.K.玩具公司做顾问工作吗?

PETER DAY: I wondered why you were going out of your way to give me a lift.

皮特.戴:我正在想你为什么大老远地送我,又不顺路。

PETER DAY: I wondered why you were going out of your way to give me a lift.

皮特.戴:我正在想你为什么大老远地送我,又不顺路。

CLIVE HARRIS: Well, are you?

克莱夫.哈里斯:嗯,你还在做吗?

CLIVE HARRIS: Well, are you?

克莱夫.哈里斯:嗯,你还在做吗?

PETER DAY: Technically no. I' ve just finished.

皮特.戴:可以说不做了。我刚做完。

PETER DAY: Technically no. I' ve just finished.

皮特.戴:可以说不做了。我刚做完。

But that work was confidential.

但那项工作是保密的。

But that work was confidential.

但那项工作是保密的。

CLIVE HARRIS: Yes, of course.

克莱夫.哈里斯:是的,当然。

CLIVE HARRIS: Yes, of course.

克莱夫.哈里斯:是的,当然。

You could be working for us, you know, I might need a consultant.

你可以为我们工作,要知道,我们也可能需要顾问。

You could be working for us, you know, I might need a consultant.

你可以为我们工作,要知道,我们也可能需要顾问。

PETER DAY: Really?

皮特.戴:真的?

PETER DAY: Really?

皮特.戴:真的?

CLIVE HARRIS: Well, perhaps.

克莱夫.哈里斯:嗯,或许。

CLIVE HARRIS: Well, perhaps.

克莱夫.哈里斯:嗯,或许。

I might need an idea of the best way to react to Dealer Dan.

我需要一个反击“商人丹”的最佳方式的点子。

I might need an idea of the best way to react to Dealer Dan.

我需要一个反击“商人丹”的最佳方式的点子。

PETER DAY: How did you get to hear about that?

皮特.戴:你怎么知道的?

PETER DAY: How did you get to hear about that?

皮特.戴:你怎么知道的?

CLIVE HARRIS: A customer.

克莱夫.哈里斯:一个顾客告诉我们的。

CLIVE HARRIS: A customer.

克莱夫.哈里斯:一个顾客告诉我们的。

Do you know that Dealer Dan is very like a new toy we have developed?

你知道“商人丹”跟我们的一款新玩具很相似吗?

Do you know that Dealer Dan is very like a new toy we have developed?

你知道“商人丹”跟我们的一款新玩具很相似吗?

Dealer Dan could hurt us badly.

“商人丹”可以重创我们。

Dealer Dan could hurt us badly.

“商人丹”可以重创我们。

I don' t want any secrets.

我不要任何秘密。

I don' t want any secrets.

我不要任何秘密。

I don' t want to compromise you, I just want some general information.

我不想为难你,我只想要些大面上的信息。

I don' t want to compromise you, I just want some general information.

我不想为难你,我只想要些大面上的信息。

PETER DAY: How general?

皮特.戴:怎样才算大面上的信息?

PETER DAY: How general?

皮特.戴:怎样才算大面上的信息?

KATE MCKENNA: We know their selling price, but what' s their unit cost?

凯特.麦凯纳:我们知道他们的销售价格,但他们的单位成本是怎样的?

KATE MCKENNA: We know their selling price, but what' s their unit cost?

凯特.麦凯纳:我们知道他们的销售价格,但他们的单位成本是怎样的?

DON BRADLEY: Derek, what' s your estimate?

堂.布拉德利:德里克,你的估计是多少?

DON BRADLEY: Derek, what' s your estimate?

堂.布拉德利:德里克,你的估计是多少?

DEREK JONES: I can' t say.

德里克.琼斯:说不上来。

DEREK JONES: I can' t say.

德里克.琼斯:说不上来。

I don' t know what their production run is.

我们还不知道产品是怎样的。

I don' t know what their production run is.

我们还不知道产品是怎样的。

We haven' t had that information yet.

我们还没有这方面的资料。

We haven' t had that information yet.

我们还没有这方面的资料。

DON BRADLEY: Well, Big Boss' s production run is three hundred thousand.

堂.布拉德利:“大老板”的产量是30万。

DON BRADLEY: Well, Big Boss' s production run is three hundred thousand.

堂.布拉德利:“大老板”的产量是30万。

Will they produce three hundred thousand? Or more?

他们会生产30万吗?或者更多?

Will they produce three hundred thousand? Or more?

他们会生产30万吗?或者更多?

DEREK JONES: I don' t know the answer to that one.

德里克.琼斯:这个我不知道。

DEREK JONES: I don' t know the answer to that one.

德里克.琼斯:这个我不知道。

At that retail price they have to sell a lot of toys.

以那样的零售价,他们要售出很多玩具才行。

At that retail price they have to sell a lot of toys.

以那样的零售价,他们要售出很多玩具才行。

DON BRADLEY: It can' t be less than 300 thousand, can it?

堂.布拉德利:但不能少于30万,对吧?

DON BRADLEY: It can' t be less than 300 thousand, can it?

堂.布拉德利:但不能少于30万,对吧?

PETER DAY: Thanks for the lift, Clive.

皮特.戴:谢谢你送我,克莱夫。

PETER DAY: Thanks for the lift, Clive.

皮特.戴:谢谢你送我,克莱夫。

CLIVE HARRIS: You are something of a specialist in the Far East, aren' t you?

克莱夫.哈里斯:你在远东是名专家,对吧?

CLIVE HARRIS: You are something of a specialist in the Far East, aren' t you?

克莱夫.哈里斯:你在远东是名专家,对吧?

PETER DAY: You could say that.

皮特.戴:也可以这样说。

PETER DAY: You could say that.

皮特.戴:也可以这样说。

CLIVE HARRIS: Well, when this deal with this Japanese company is settled, we might need your help.

克莱夫.哈里斯:我们和日本公司的交易完成后,我们或许会需要你的帮助。

CLIVE HARRIS: Well, when this deal with this Japanese company is settled, we might need your help.

克莱夫.哈里斯:我们和日本公司的交易完成后,我们或许会需要你的帮助。

We shall need a consultant to help set things up.

我们需要一名顾问处理事情。

We shall need a consultant to help set things up.

我们需要一名顾问处理事情。

Of course, the success of Big Boss is a very important part of the deal.

当然,“大老板”的成功是这项交易的一个重要部分。

Of course, the success of Big Boss is a very important part of the deal.

当然,“大老板”的成功是这项交易的一个重要部分。

PETER DAY: When might this happen?

皮特.戴:那会是什么时候?

PETER DAY: When might this happen?

皮特.戴:那会是什么时候?

CLIVE HARRIS: That depends.

克莱夫.哈里斯:这个要看情况。

CLIVE HARRIS: That depends.

克莱夫.哈里斯:这个要看情况。

PETER DAY: The production run is 300,000 units.

皮特.戴:产量是30万件。

PETER DAY: The production run is 300,000 units.

皮特.戴:产量是30万件。

CLIVE HARRIS: And the advertising budget?

克莱夫.哈里斯:广告预算呢?

CLIVE HARRIS: And the advertising budget?

克莱夫.哈里斯:广告预算呢?

PETER DAY: Clive, I don' t know.

皮特.戴:克莱夫, 不知道。

PETER DAY: Clive, I don' t know.

皮特.戴:克莱夫, 不知道。

Really, I don' t know.

真的,我不知道。

Really, I don' t know.

真的,我不知道

重点单词   查看全部解释    
haven ['heivn]

想一想再看

n. 港口,避难所,安息所 v. 安置 ... 于港中,

联想记忆
budget ['bʌdʒit]

想一想再看

n. 预算
vt. 编预算,为 ... 做预算

 
settled ['setld]

想一想再看

adj. 固定的;稳定的 v. 解决;定居(settle

 
compromise ['kɔmprəmaiz]

想一想再看

n. 妥协,折衷,折衷案
vt. 妥协处理,危

联想记忆
produce [prə'dju:s]

想一想再看

n. 产品,农作物
vt. 生产,提出,引起,

联想记忆
react [ri'ækt]

想一想再看

vt. 作出反应
vi. 起反应,起作用,反攻

联想记忆
retail ['ri:teil]

想一想再看

n. 零售
vt. 零售,传述
ad

 
confidential [.kɑ:nfi'denʃəl]

想一想再看

adj. 秘密的,值得信赖的,机密的

联想记忆
dealer ['di:lə]

想一想再看

n. 商人,经销商,发牌者,毒品贩子

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。