| 第 1 页:听力文本 |
| 第 2 页:中英对照版 |
| 第 3 页:口语讲解 |
| 第 4 页:美国文化介绍 |
| 第 5 页:口语素材 |
三.美国文化介绍
我们在学英语的过程中,无论是老师还是其他朋友经常告诉我们,学习一种语言,不只要学其语言,还要学其文化。现在就了解一下本文中出现的一些美国特色的文化吧!
1.感恩节的由来:1620年11月,102名英国清教徒(Puritans)不满英国教会对他们的迫害,渴望宗教自由,乘“五月花”号船(the May Flower)渡过大西洋,飘流到麻省Plymouth一带上岸。这批人后来被称为 the Pilgrims或Pilgrim Fathers(首批移居清教徒,最初的移民)。他们到达美洲时正值隆冬(12月13日)。他们人地两生,饥寒交迫,死亡过半。后来,在印第安人的帮助下,他们学会了种玉米、打鱼等,迎来了1621年的大丰收。为了感谢上帝的恩赐,他们决定过一个感恩的节日。在11月下旬的一个星期四,他们设盛宴,邀请帮助他们渡过难关的印第安人参加。感恩宴上的主要食品有:玉米面包、鹿肉野味、鹅、鸭、鱼、野李子、火鸡、南瓜派等。但时至今日,餐桌上能代表传统食品特点的东西,大概就剩下火鸡和南瓜派了。
感恩宴前,一般要进行感恩祷告(Say Grace)。祷告一般由家长执行,有时请客人来做。内容大致为:主啊,感谢您赐予我们这顿晚餐,您使我们有幸享用它,阿门(Dear Lord,we thank Thee for this food.Please bless it for our use,Amen.)这是非常传统、正式的仪式。美国人民是不拘礼仪、风趣幽默的民族,他们的性格决定了他们不会那么“守旧”。从Stewart一家人的“祷告词”里就可见一斑了。这使人们可以在更加轻松、欢快的气氛中享用“主”赐予他们的这顿盛宴。
2.Marilyn对她公公说:“Go ahead,Philip…”,对她婆婆说:“Sure,Ellen.”,她都是直呼其名,这在中国或一些东方国家是行不通的,是极无礼的表现。但在美国,有些晚辈直呼长辈的名字是表明他们之间亲密无间,关系非常融洽。这是美国的文化背景决定的。