手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 实战英语口语 > 影视口语点点通 > 正文

《越狱》第二季口语重点第2集

来源:沪江英语 编辑:memeyyr   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

1.yeah,yuck it up,funny man.耶,尽情大笑吧,可笑的人

yuck up=开怀大笑

2.we're headed out,man 我们出发了,伙计

3.That is absolutely hogwash. 简直一派胡言

Hogwash=猪食

4.how was scofield able to have exclusive access to you?为什么scofield能单独接触你?

exclusive=专门的,独家的 ; access to=接近...

5.This will be your last outburst,officer. 这将是你最后一次发飙了,长官

outburst=爆发,发飙

6.Is it true you sold the right to run prison industries to the highest bidder. 你将监狱工厂管理权卖给出价最高的人是不是真的?

run=经营 eg. run a company 经营一家公司
highest bidder=最高价竞买人

7.We’ll call for you when we’ve reached a decision. 等我们做好决定后会通知你们

reach a decision=作出决定 (注意reach的用法)

8.your call.你决定吧

常用口语

9.This can go down humanely if you don’t fight,but if you pull a stunt like that again,it's going to get inhumane right quick.

你要不挣扎的话,那接下来我将会很仁慈,不过要是你想再耍花招,我就会变得很残忍
humanely=慈悲地 ;pull a stunt=耍花招 ;inhumane=残忍的


10.if you would have just told us in the beginning that this was going to be a railroad.

如果你一开始就告诉我们这是个快速通过案railroad在俗语中指"议案快速通过",泛指"铁路运输"

11.But you need a fall guy,fine. 但是你们需要一个替罪羊

a fall guy=替罪羊;替身演员

12.he went out with his boots on.他死在工作岗位

翻译组的译文是"他走得很平静",我觉得不确切.die with one's boots on”,源自美国西部,它有两层含义。一为死于工作岗位(“die in harness”)、一为殉职,尤指在战斗中或者为高尚的事业而献身。因为如果是病死或老死的情况下,一般是躺在床上等待死亡,不会穿着鞋子;如果是在枪战中死去,自然是穿着靴子的。而在英式英语里,通常把它说成“die in one's boots”。

13.i failed him.我让他失望了.

重点单词   查看全部解释    
stunt [stʌnt]

想一想再看

n. 特技,阻碍成长 vt. 阻碍成长,表演特技

联想记忆
harness ['hɑ:nis]

想一想再看

n. 马具,系在身上的绳子,甲胄,安全带
vt

 
decision [di'siʒən]

想一想再看

n. 决定,决策

 
absolutely ['æbsəlu:tli]

想一想再看

adv. 绝对地,完全地;独立地

 
exclusive [iks'klu:siv]

想一想再看

adj. 独占的,唯一的,排外的
n. 独家新

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。