手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 实战英语口语 > 和老外聊天的地道口语 > 正文

和老外聊天的地道口语第40:期:老板会找谁开刀?

来源:可可英语 编辑:jessica   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
加载中..




Cutback: a reduction in sth 削减;缩减'减少
cutbacks in public spending 公共开支的削减
staff cutbacks 裁员

sack: to dismiss sb from a job 解雇:炒鱿鱼
She was sacked for refusing to work on Sundays.
她因拒绝在星期天上班被解雇了.

Kick-ass:拍马屁的人

Suffocate: to die because there is no air to breathe; to kill sb by not letting them breathe air (使)窒息而死;(把...)闷死
Many dogs have suffocated in hot cars.
许多狗在热烘烘的汽车里给闷死了.
The couple were suffocated by fumes from a faulty gas fire.
由于劣质煤气取暖器漏气,这对夫妇窒息而死.
He put the pillow over her face and suffocated her.
他用枕头捂住她的脸,把她憋死了.
She felt suffocated by all the rules and regulations.
她受不了所有那些条条框框的束缚.

Blessing: something that is good or helpful 好事;有益之事
Lack of traffic is one of the blessings of country life.
往来车辆少是乡村生活的一大好处.
It's a blessing that nobody was in the house at the time.
幸好当时屋子里没人.



关键字:

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。