手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 英语俚语 > 美国俚语 > 正文

美国俚语: enragement ring 惹女友生气后买的赎罪戒指

来源:可可英语 编辑:beck   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

大家都知道engagement ring的意思是订婚戒指,而今天我们介绍的enragement ring意思是惹女友生气后买的赎罪戒指来哄女友开心。

engagement和enragement两个词只差一个字母,但意思完全不同,前者的意思是订婚,后者意思是愤怒,生气。enrage的意思是激怒,使暴怒。

外国网站给出的解释:

A piece of jewelry, typically a ring, that is purchased for a girlfriend in an effort to make her happy after you have made her angry.

例句:

A: Wow, your girlfriend is pretty pissed that you were out all night and didn't call her. What are you going to do?

喔,因为你在外过夜没给她打电话,你女友非常生气。你会怎么办?

B: Yeah, you're right, she's pretty mad. I might have to buy her an 'enragement ring' to smooth things over.

没错,她确实很生气。我可能会给她买个"赎罪戒指",给她消消气。

重点单词   查看全部解释    
smooth [smu:ð]

想一想再看

adj. 平稳的,流畅的,安祥的,圆滑的,搅拌均匀的,可

 
jewelry ['dʒu:əlri]

想一想再看

n. 珠宝,珠宝类

 
enrage [in'reidʒ]

想一想再看

vt. 激怒,使暴怒

联想记忆
engagement [in'geidʒmənt]

想一想再看

n. 婚约,订婚,约会,约定,交战,雇用,(机器零件等)

 


关键字:

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。