手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 行业英语口语 > 出国旅游英语口语 > 正文

出国旅游口语尽收眼底第22期:Chinese Food

来源:可可英语 编辑:Richard   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..


1. Chinese food is often served with rice or noodles. 中餐经常有米饭或面条。

2. People often identify chopsticks with Chinese food. 人们总是将筷子和中餐视为一体。

3. I like Chinese food a lot, especially Chinese dumplings. 我喜欢中国菜,尤其是中国水饺。

4. The Chinese diet is considered to be the healthiest food in the world. 中国饮食被认为是世界上最为健康的食物。

5. Generally speaking, I like Chinese food, especially sweet and sour stuff. 总的来说,我喜欢中国食物,特别是糖醋的东西。

6. Bean curd dishes occupy an important and special status in Sichuan cuisine. 豆腐菜在川菜中占有一个重要而特别的地位。

7. The Chinese cuisine is based on five tastes—sour, hot, bitter, sweet and salty. 中国菜以五味为主,即酸、辣、苦、甜、咸。

8. The Chinese cuisine is perfect fusion of color, shape, apperance and flavor. 中国菜系完全将颜色、形状、外观和味道融合为一体。

9. Sichuan cuisine characterized by its spicy and pungent flavor, emphasizes on the use of chili. 川菜的特点是麻辣风味,善用辣椒。

10. Shandong cuisine, clear, pure and not greasy, is characterized by its emphasis on aroma, freshness, crispness and tenderness. 鲁菜清单,不油腻,以其香、鲜、酥、软而闻名。

重点讲解:
pungent: 辛辣的;刺激性的

重点单词   查看全部解释    
aroma [ə'rəumə]

想一想再看

n. 浓香,香气

联想记忆
status ['steitəs]

想一想再看

n. 地位,身份,情形,状况

联想记忆
identify [ai'dentifai]

想一想再看

vt. 识别,认明,鉴定
vi. 认同,感同身

 
occupy ['ɔkjupai]

想一想再看

vt. 占领,占用,占据,使忙碌,使从事

联想记忆
pungent ['pʌndʒənt]

想一想再看

adj. 刺鼻的,辛辣的,尖锐的,刻薄的

联想记忆
flavor ['fleivə]

想一想再看

n. 滋味,香料,风格
vt. 加味于

 
variety [və'raiəti]

想一想再看

n. 多样,种类,杂耍

 
emphasis ['emfəsis]

想一想再看

n. 强调,重点

 
fusion ['fju:ʒən]

想一想再看

n. 融合物,结合,熔合

联想记忆
tenderness ['tendənis]

想一想再看

n. 温柔,娇嫩,柔软

 


关键字:

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。