手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 可可口语 > E聊吧 > 正文

E聊吧第16期:命理学家说11/11/11并非吉日

来源:可可英语 编辑:Rainbow   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
加载中..

Says It's Not A Lucky Day

Hi, ladies and gentlemen, how are you today? 嘿,大家好,欢迎收听可可英语独家专栏节目“E聊吧”,依然是我Ukki在这里陪着大家。上周五,也就是2011年11月11日,万年一遇的光棍节,不知道正在收听节目的朋友当中,有多少朋友在这一天牵手了自己喜欢的人,从此摆脱了一个人的生活,告别了单身的行列?很多人说在这世纪难遇的光棍节,能够脱光的就尽量脱光吧,因此很多情侣选择了在光棍节这一天登记结婚了,不知道你是不是他们中的一员呢?但是,有关人士说,2011年11月11日并非是个好日子哦,不知道大家又是怎么看待的呢?
下面时间我们一起来看看这篇题为《11/11/11 Weddings: Numerologist Says It's Not A Lucky Day》(命理学家:11/11/11并非吉日)的报道。

Nov. 11, 2011 is turning out to be a notable date for two reasons: The fact that it will be celebrated in the US as Veteran's Day and because when it is written numerically[nju:'merikəli] it comes out as 4 elevens standing in a line(11/11/11). 2011年11月11日成为重要日期有两个原因:一是当天为美国老兵纪念日;二是这一天用数字写起来是4个11站成一排(11/11/11)。

The date is also proving to be(证明是) a big one for weddings. 这一天还是个重要的结婚吉日。

It sounds lucky to marry on a day with multiple elevens, but not necessarily, according to numerologist Hans Decoz, who says the date may not be as lucky as some people are presuming.
在有数个“11”的一天结婚听起来很幸运,但也未必。数字命理学家汉斯•德科兹表示,这一天也许没有很多人预想的那么幸运。

"Yes, there are lots of 11s, but all the numbers added together equal 8," Decoz told The Huffington Post. "The energy from '11' is very family-oriented and it conflicts with the '8' energy, which is more financially-oriented. 德科兹在新闻博客网站《赫芬顿邮报》上说:“是的,这一天有很多11,但是这一天的数字之和等于8。‘11’这个数字的能量以家庭为导向,而‘8’更倾向于金钱导向,两者有冲突。”

As a result, Decoz claims emotions will be running high on 11/11/11, bringing about a tendency to be possessive or melodramatic. 因此,德科兹表示,2011年11月11日当天人们会热情高涨,带动起人们的占有欲,这一天也会更像一出情景剧

"Our feelings will be floating right on the surface, so they could take a turn for the worse at any moment—small misunderstandings can turn into huge catastrophes if we don't keep this in check," he said. "Definitely, don't deal with money any more than necessary." 他说:“我们的感情会溢于言表,因此也可能随时变糟,如果不注意控制情绪,小小的误解就会闯下大祸。当然,在这一天,如果不是必须,不要和钱打交道。”

While the numbers game makes for a good story, Eric Carlson, a physics professor at Wake Forest University and an admitted numerology skeptic, has a number of reasons why 11/11/11 is not particular special, other than the fact that writing it out numerically might look neat. 尽管这一天从数字上看起来是个吉日,但维克森林大学的物理学教授兼公认的数字命理怀疑论者埃瑞克•卡尔森有很多理由来证明2011年11月11日只是普通的一天,尽管写起来这个日期看上去非常简洁。

"There is nothing supernatural(超自然现象,不可思议的事) about this date," he emphasized to The Huffington Post. "Our brains are just pattern matching machines, so we tend to notice patterns like that. If you happen to glance at the clock and it's 11:11, you will remember that—these patterns stick in our minds. But I don't think there is any mystical significance to it." 他在《赫芬顿邮报》上强调指出:“这一天没什么神奇的。我们大脑是模式匹配机器,因此我们更容易注意到这样的模式。如果你恰好看表,又正好是11点11分,你就会记住它,这种模式在我们的意识里根深蒂固。但我不认为有什么神秘可言。”

Still, Professor Carlson does concede there are two significant aspects about 11/11/11 that can be construed as lucky even by people like him who don't believe in numerology. 但卡尔森教授仍然勉强同意,甚至像他这样不相信数字命理学的人也得承认,这一天有两个可以称之为幸运的因素。

"It is a Friday—a day hailed by workers," he said, adding that many people will have the day off because of the Veteran's Day holiday. 他说:“这一天是周五,员工们都很喜欢。”他补充说还有很多人在“老兵纪念日”这天还可以放假。

Even Decoz concedes that numerology probably isn't the real reason why some couples are picking the wedding date. 甚至德科兹也承认很多人选择这一天结婚并不是因为数字命理学。

"I think they just want a date that's easy for the man to remember," he said. 他说:“我觉得他们只是想找个男人们好记的日子。”

报道最后的这句话说得倒是蛮有道理的哦,他们或许只是单纯地想要找个好记的日子而已?那么你们觉得呢?
2011年11月11日到底是个好日子还是有其他的说法呢?我觉得这要看个人怎么去看待了,反正不管是好是坏,它都已经永远地过去了,永远地成为历史了,我们只能够继续不断地向前看,往前走。Good luck to you!

重点单词   查看全部解释    
check [tʃek]

想一想再看

n. 检查,支票,账单,制止,阻止物,检验标准,方格图案

联想记忆
notable ['nəutəbl]

想一想再看

adj. 显著的,著名的
n. 名人

联想记忆
celebrated ['selibreitid]

想一想再看

adj. 著名的,声誉卓著的 动词celebrate的过

联想记忆
pattern ['pætən]

想一想再看

n. 图案,式样,典范,模式,型
v. 以图案

 
skeptic ['skeptik]

想一想再看

n. 怀疑者,怀疑论者,无神论者

 
tend [tend]

想一想再看

v. 趋向,易于,照料,护理

 
particular [pə'tikjulə]

想一想再看

adj. 特殊的,特别的,特定的,挑剔的
n.

联想记忆
melodramatic [,melədrə'mætik]

想一想再看

adj. 情节剧的;戏剧似的;夸张的

 
multiple ['mʌltipl]

想一想再看

adj. 许多,多种多样的
n. 倍数,并联

联想记忆
tendency ['tendənsi]

想一想再看

n. 趋势,倾向

联想记忆


关键字: 词汇 韩语 常用 E聊吧

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。