手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 可可口语 > Jasmin口语八音盒 > 正文

Jasmin口语八音盒:鞋带松了

来源:可可英语 编辑:Rainbow   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
加载中..

每一个女生都会拥有自己心爱的八音盒,旋转、起舞,然后成长。《Jasmin口语八音盒》,陪你在口语的世界舞动自己。
可可的朋友大家好,欢迎来到《Jasmin口语八音盒》。 生活里的英语还真不少。比如我们爱穿的运动鞋都要系鞋带,这个用英语该怎么说?运动量大了,腿会又酸又痛,这个用英语又该怎么说?想要知道就赶快往下看吧!

1. Your shoelace is untied. 你的鞋带松了。
我知道如果你看见别人鞋带松了就会这么提醒:Your shoelace loosened. 这句话可是错的,因为 shoelace (鞋带) 是一个东西,当然不会自己有松掉 (loosen) 的动作。正确的说法应该是:Your shoelace is untied. 这里的 untied 是从 tie (v. 绑紧) 变化而来,untied 的意思是“没有绑紧的”。所以在英语中他们不讲鞋带松了 (loosen),而是讲没有绑紧 (untied) 的。 有时美国人会偷懒一下,只讲Your shoe is untied. 这样也是可以的。像三四岁的小孩子不是都要学如何系鞋带吗?所以那个年纪的小孩子常会很自豪地讲:I know how to tie my shoelaces. 或是 I know how to tie my shoes.(我知道怎么系鞋带喔!)

2. My legs are so sore. 我的腿很酸痛。
如果前一天在健身房做了大量的运动,隔天早上起来会说的第一句话是什么?没错,就是 My legs are so sore. 或是 My legs are aching. 就是说“我的腿很酸痛”。我还听过有人讲 My legs are painful. 但是 painful(痛苦的)程度上比较严重,除非你是真的受伤了,例如脚扭到了 (twisted),我们才讲 painful,如果只是单纯的酸痛的话,就用 sore 和 aching 就行了。但要是你比较喜欢口语的讲法,那么建议你说:My legs are killing me. 这是一种很通行的用法,当然 kill 的用法不限于腿,你也可以说:My head(ache) is killing me.(我的头痛死了。) 注意可别把sore和sour弄混哦。虽然两个发音相似,意思也都有“酸”,但所指的可不一样,sour 的酸是“臭酸”,sore才是肌肉的“酸痛”。

OK,今天的节目就到这里了,我们坚信说好英语口语不是难事。Practice makes perfect。这里是《Jasmin口语八音盒》,我是Jasmin。感谢大家收听此次节目,下期节目,我们再见。JasminMSN: jasminecho@msn.cn

重点单词   查看全部解释    
twisted ['twistid]

想一想再看

adj. 扭曲的 v. 扭动(twist的过去式)

 
loosen ['lu:sn]

想一想再看

vt. 放松,松开,解除(便秘等),放宽
vi

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。