手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 可可口语 > E聊吧 > 正文

E聊吧第48期:又是一年"春运"时

来源:可可英语 编辑:Ukki   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
加载中..

网罗天下,新鲜,好玩,有趣,时尚的英语表达,尽在可可英语独家专栏节目"E聊吧"

中国的“春运”被誉为人类历史上规模最大的、周期性的人类大迁徙。2012年春运从1月8日开始,至2月16日结束,共计40天。

英文报道

As the Chinese Lunar New Year draws closer, the world's largest annual human migration is expected to begin on Jan 8, with at least 3.2 billion journeys expected over a 40-day period.

随着中国农历新年的临近,每年一次的世界最大规模的人类迁徙将于1月8日开始,在之后的40天里旅客运量预计将达32亿人次。

Spring Festival starts on Jan 23 in 2012, with the public holiday running from Jan 22 to 28. Chinese people tend to return home for family unions during this period.

2012年的春节从1月23日开始,22号到28号是公休假期,中国人在这期间会回家团聚。

This travel peak is expected to put the country's transport system through a harsh test, as total traffic between Jan 8 and Feb 16 is set to grow by 9.1 percent on the 2.9 billion trips taken in 2011.

2011年春运期间全国旅客运量为29亿人次,预计2012年1月8日到2月16日春运期间全国旅客运量将同比增长9.1%,这将对中国的交通运输部门提出严峻的考验。

【讲解】

“春运”用英语可以表达为transport during the Spring Festival period。文中的the world's largest annual human migration和travel peak指的就是春运。Chinese Lunar New Year是“中国农历新年”,lunar意思是“与月亮有关的,阴历的,农历的”,lunar calendar即“阴历,农历”,Gregorian calendar是“阳历,公历”。

重点单词   查看全部解释    
harsh [hɑ:ʃ]

想一想再看

adj. 粗糙的,使人不舒服的,刺耳的,严厉的,大约的

 
calendar ['kæləndə]

想一想再看

n. 日历,月历,日程表
vt. 把 ...

联想记忆
migration [mai'greiʃən]

想一想再看

n. 移民,移往,移动

 
transport [træns'pɔ:t]

想一想再看

n. 运输、运输工具;(常用复数)强烈的情绪(狂喜或狂怒

联想记忆
tend [tend]

想一想再看

v. 趋向,易于,照料,护理

 


关键字: E聊吧 春运

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。