手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 实战英语口语 > 跟可可学口语 > 正文

跟可可学最新口语热词:你是春节"恐归族"吗?

来源:21st英语网 编辑:Rainbow   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

你是春节"恐归族"吗?

一到春节,有人就不顾一切地往家奔,什么也阻隔不断,却也有人在犹疑恐归,不愿意回家的原因则千奇百状。最近,民政部中国社会工作协会公布的一份调查显示,70%的受访者表示“为春节回家而烦恼”。

请看中国日报网的报道:

一系列原因导致春节“恐归”
In contrast to the mass enthusiasm for returning home for family union during the upcoming Spring Festival, there are some, becoming known as the "home-fear group", who have deep reservations about going back home.

春节临近,很多人急切盼望着回家与亲人团聚,但与之相反,一些被称为“恐归族”的人们却对于回家有着深深的顾虑。

文中的home-fear group就是指“恐归族”,是对在外地工作,年末不愿意回家过春节的人的称呼。

民政部中国社会工作协会对北京、上海和广州等六大城市人群进行过年回家的调查结果显示,有近70%受访者表示“为春节回家而烦恼”,烦恼集中在difficulty in buying tickets(车票难买)、high spending during the festival(节日消费压力)、long distance(路途遥远)等客观因素上,其中economic pressure(经济压力)、parents' desire to see their child get married(父母催婚)仍为主因。此外,假期太短以及组建家庭后回农村过年不适应等因素所占比重也在增加。

春节home-fear(恐归),已经不能简单地归结为personal choice(个人选择),从中我们可以看到不少的social problem(社会问题),比如交通运力的不足、城乡的差异、假期设置缺乏灵活性等等。从这个意义上说,“恐归族”其实提供了一个值得整个社会深入反思的样本。

重点单词   查看全部解释    
enthusiasm [in'θju:ziæzəm]

想一想再看

n. 热情,热心;热衷的事物

联想记忆
mass [mæs]

想一想再看

n. 块,大量,众多
adj. 群众的,大规模

 
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 
contrast ['kɔntræst,kən'træst]

想一想再看

n. 差别,对比,对照物
v. 对比,成对照<

 
pressure ['preʃə]

想一想再看

n. 压力,压强,压迫
v. 施压

联想记忆


关键字: 口语 最新 可可

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。