手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 实战英语口语 > 中国人最易误解的话 > 正文

中国人最易误解的话第28期:大一倍等于是两倍

来源:可可英语 编辑:Rainbow   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

I am as old again as you.

(误译)我又像你那样老了。
(正译)我的年纪比你大一倍。

as old again as 年纪比……大一倍

My aunt is as old again as I am.
我姑姑的年龄是我的二倍。

My uncle is as old again as I am.
我叔叔的年龄比我大一倍。

大一倍:

需要一个比这里大一倍的地方。
We need a place twice larger than this one.

它们好像比通常的(花朵)大一倍。
They're almost twice as large as usual.

我们需要一个比这里更大一倍的地方。
We need a place(which is) twice larger than this one.

……是……两倍:

In the year to July the price of oil almost doubled.
到今年七月底石油价格几乎增至两倍。

My husband has an office that doubles as a spare bedroom.
我丈夫有一间比单人卧房大两倍的办公室。

as...as 像……一样,同……一样

As young as your hope. as old as your despair.
如你的希望般年轻,如你的绝望般苍老。

Wet as the spring. Hot as the summer. Gale as the autumn.
潮湿得像春天。热得像夏天。大风得像秋天。

I would imagine you are a man of honor, as well. As am I.
我也想象得出,你跟我一样,是一位很讲信义的正派人。

重点单词   查看全部解释    
despair [di'spɛə]

想一想再看

n. 绝望,失望
vi. 失望

联想记忆
spare [spɛə]

想一想再看

adj. 多余的,闲置的,备用的,简陋的
v.

 


关键字: 中国人 误解 大一

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。