手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 可可口语 > 可可茶话会 > 正文

可可茶话会第263期:见不得人的私下交易

来源:可可英语 编辑:Canace   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
加载中..

关键词:sweethrat deal 甜心交易;见不得人的私下交易
短语释义:今天的图片上右边绿色的是钱的符号,可以用来做交易deal。左边红色的是它的sweetheart(甜心,爱人)。他们俩的结合可以说是sweethrat deal甜心交易。什么意思呢?Sweetheart deal最早出现在1945年,当初的形式是sweetheart contract或者sweetheart agreement,是指工会头目和雇主私下签订的有利于雇主的协议,通常是工会头目暗中收受了雇主的贿赂,跟雇主连通一气,才达成这种卑鄙交易的。这个习惯用语到六十年代左右应用范围扩大了,可以用来说政府部门和企业界之间的协议,而且特指某种令人生疑的、不光明正大的、甚至是贪赃枉法的协议。
情景领悟:
1. The following story is about a sweetheart deal which I made last week.
下面的这则故事是关于我在上周达成的一笔私下交易。
2. It made a big scandal. The papers found out it was a sweetheart deal.
这件事成为一大丑闻,因为报界发现这是见不得人的非法勾当。
本节目属可可原创,未经许可请勿转载

重点单词   查看全部解释    
contract ['kɔntrækt,kən'trækt]

想一想再看

n. 合同,契约,婚约,合约
v. 订合同,缩

联想记忆
scandal ['skændl]

想一想再看

n. 丑闻,中伤,反感,耻辱

 


关键字: 习语 可可茶话会

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。