手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 品牌英语口语 > 美国文化脱口秀 > 正文

美国文化脱口秀(文本+MP3) 第311期:从梁彼得案看华人在美国的地位

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
加载中..

华裔警察梁彼得被判误杀罪成立,引发全美大规模华人示威。白人警察射杀黑人,常逍遥法外。而华人却成了制度安抚黑人的替罪羊。今天,我们听一位华人示威者的诉求、也了解一下华人在美国的社会地位。如果你是海外华人,非常希望你分享自己的经历和看法。


关键词:

替罪羊:
Peter Liang was found guilty of manslaughter by a New York jury: 纽约一陪审团裁定梁彼得误杀罪名成立
Police officer: 警察、警官
Cop: 警察 (俚语)
Scapegoat: 代罪羔羊

种族歧视:
The event triggered the largest Chinese protest in American history: 事件引发了美国有史以来最大规模的华人示威
White cops have gotten away with killing black people: 白人警察射杀黑人却逍遥法外
Racism: 种族主义
Racial discrimination: 种族歧视
To be discriminated against: 被歧视
Systemic stratification: 体制上的分隔(把不同种族分成三六九等)
Unfair: 不公平
Black Lives Matter: 这两年美国黑人发起的社会运动名称
Chinese lives matter too: 华人的命运也很重要

从梁彼得案看华人在美国的地位

美国华人:弱势的强势群体
Chinese Americans are seen as the model minority: 美国华人被视为模范少数族裔
They come to the States, work hard, do well in schools, become doctors and lawyers: 他们来到美国, 勤勤恳恳、学业有成、成为医生律师等高级人才

教育、收入水平都排第一
Asians: 亚裔
Whites: 白种人
Blacks: 黑人
Hispanics: 拉美裔

却始终难以融入主流社会
On the outside/marginalized: 在外围、边缘
Not part of the mainstream: 不是主流

黑人、拉美裔人多力量大
Black and Hispanic communities seem to have more impact on the mainstream society: 黑人、拉美裔对美国主流社会的影响似乎更大
The blacks, given their history in America are a key part of American society: 黑人由于他们的历史绝对是美国主流社会的核心组成部分
The Hispanics, given their number are also making a bigger impact on American society: 拉美裔人数众多,对美国社会的影响力也逐渐加强

华人成就虽高,却没影响力
Many Chinese Americans want to break away from the model minority image: 很多美国华人想脱离“模范族裔”的形象
They think the image gives society the perception that Chinese do very well on their own: 他们觉得这个形象给社会造成一种华人自顾自就能活得很好的感觉
It stops mainstream society from taking Chinese American issues seriously: 这反而不利于主流社会重视华裔诉求

重点单词   查看全部解释    
guilty ['gilti]

想一想再看

adj. 有罪的,内疚的

 
minority [mai'nɔ:riti]

想一想再看

n. 少数,少数民族,未成年

联想记忆
protest [prə'test]

想一想再看

n. 抗议,反对,声明
v. 抗议,反对,申明

联想记忆
perception [pə'sepʃən]

想一想再看

n. 感知,认识,观念

 
jury ['dʒuəri]

想一想再看

n. 陪审团,评委会
adj. 临时用的

联想记忆
discrimination [di.skrimi'neiʃən]

想一想再看

n. 歧视,辨别力,识别

 
impact ['impækt,im'pækt]

想一想再看

n. 冲击(力), 冲突,影响(力)
vt.

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。