手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 品牌英语口语 > 美国文化脱口秀 > 正文

美国文化脱口秀(文本+MP3) 第374期:英语聊滴滴Uber中国合并

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
加载中..

滴滴和Uber中国合并了。今天分享几个英语说法,聊聊这件影响我们每天出行的大事。


关键词:

首先,搞清"Uber"发音
Uber发"wu"的音,不是"you"的音。
它是个德语词,意思是"超级好"、"极致的"。
不过这个词早就进入了英语世界,英语里也常有"uber cool", "uber trendy"这种说法。
作为品牌名,Uber也很适合呢。

英语聊滴滴Uber中国合并

"合并"英语怎么说?
Merge: 合并
M & A (mergers and acquisitions): 兼并与收购
英语媒体报道,语调很悲壮,都是说Uber lost its fight in China
Bruising battle: 惨烈的战斗
Cede to rival: 败给竞争对手
Ultimately fail: 最终失败

Do you Uber or Didi?
英语里,名词可以当动词,特别是名气大、代表整个行业、一种行为的公司。
比如:
Let me Google it: 我用谷歌搜一下 (就像我们中文说"百度一下"一个意思)
说到打车,当然就是:
Let's Didi;
Let's Uber.
大家可以直接这样说,不用另加动词了。

重点单词   查看全部解释    
rival ['raivəl]

想一想再看

n. 对手,同伴,竞争者
adj. 竞争的

联想记忆
ultimately ['ʌltimitli]

想一想再看

adv. 最后,最终

 
merge [mə:dʒ]

想一想再看

v. 合并,融合,兼并

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。