Lynette: It's a gimlet. You'll love it.
丽奈特:这酒叫螺丝锥,你会喜欢的。
Nina: What exactly is your plan here? To get me all liquored up so I'd buy the revised pitch?
尼娜:你到底想干什么?把我灌醉了让我同意你 的修订方案?
Lynette: Don't be ridiculous. Could we get a trough of these please?
丽奈特:别逗了,能给我们来一槽子这种酒么?
Nina: I can't remember the last time I was in a bar. Must have been the last time I had a boyfriend, which was, oh god, I'm a nun.
尼娜:我都不记得上次泡酒吧是什么时候了,应该是我和最后一个男友在一起时,那就应该是,天哪,我都成修女了。