手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 初级英语口语 > 卡卡课堂早餐英语 > 正文

第773期:英语中的法国人有多惨?

来源:可可英语 编辑:Wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

英语中的法国人有多惨?

上大学的时候,我结识了一个法国朋友。我们闲时经常聊天。有一天我们去吃饭的时候,她看到了餐单上的牛蛙,就马上调侃着对我说: You know, the English call us French frogs ‘cause we like eating frogs.

英国人除了戏称法国人为frog之外,在英语这门语言中,也从来没有放过法国人。自英法百年战争开始,英国人和法国人就互相视对方为眼中钉。

Excuse my French. 最先被英国人使用,最后传到了美洲大陆。它的真实意思其实是:对不起,我说脏话了。

法语自称为是世界上最美丽的语言,但是在英国人眼中,法语是最最最难听的...所以, 中的 French 就用来形容 "粗俗的语言;脏话"。

Urban Dictionary 的两个高赞解释;

Excuse my French = Pardon my French

“ Pardon my bad language, or forgive me for swearing."

88.jpg

除此之外,还有我们熟知的薯条,French fries,其实和法国没有太大关系。其实薯条不是法国人发明的,而是比利时人。只不过一战时候,美国人在比利时打仗,吃到了薯条这种美味的食物。而比利时人说的正是法语。美丽的误会就造成了...

还有一个和French相关的表达French window落地窗,它源自于French door,即玻璃窗。这是源自于法国文艺复兴时期时的时尚,一直延续到了今天。

The room with French window looks awesome.

那间有落地长窗的房间看起来很漂亮。

还有一个短语,take French Leave,不告而别;不辞而别,更是可以看出英国人有多么不待见法国人。在《牛津字典》中的解释,to take French leave is to go away, or do anything, without permission or notice。所以我们把French leave 翻译成不告而别。有趣的是,英法两国的文化还真的有种争锋相对的味道,连语言也不例外。在法语中,同样有个短语filer à l'anglaise(take English leave)表达相同的概念,翻译成英语是take English leave.

Sentences to practice:

Why did you take French leave yesterday?

昨天怎么没打招呼就离开办公室啊?

Excuse me. Could I get some French fries?

麻烦你 能给我上点薯条吗?

Please excuse my French.

请原谅我的粗口。

The room with French window looks awesome.

那间有落地长窗的房间看起来很漂亮。

想知道卡卡老师的发音秘诀?关注微信公众号 卡卡课堂

重点单词   查看全部解释    
permission [pə'miʃən]

想一想再看

n. 同意,许可,允许

联想记忆
urban ['ə:bən]

想一想再看

adj. 城市的,都市的

联想记忆
pardon ['pɑ:dn]

想一想再看

n. 原谅,赦免
vt. 宽恕,原谅

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。