手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 初级英语口语 > 点滴英语天天学 > 正文

点滴英语天天学第250期:雅思词汇(90)

来源:可可英语 编辑:ballet   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

1. 词汇:bring home the bagon

释义 1:To earn money for a family, as from steady employment. (赚钱从而维持家庭生计,挣钱养家糊口)

例句:Now that I have a full-time job, I'm bringing home the bacon!

现在我有了一份全职工作,我可以挣钱养家糊口了!

My father stays home and takes care of us and my mother brings home the bacon.

爸爸在家里照顾我们,而妈妈在外挣钱养家。

As the eldest child, Mark has a lot of responsibility– he has to finish his degree while bringing home the bacon.

作为长子,马克肩负重任,他得边读完学位边挣钱养家糊口。

Sadly, we can't both stay at home and look after the kids — someone needs to bring home the bacon. In the past, husbands needed someone to cook and keep house and wives needed someone to bring home the bacon.

不幸的是,我们不能既呆在家里又照看孩子——总得有人挣钱养家。在过去,丈夫们需要有人做饭和料理家务,妻子们需要有人养家糊口。

I've got to get to work if I'm going to bring home the bacon.

如果我想赚钱养家,我就得开始工作了。

释义2:To be successful. (成功)

例句:The firm wants very much to get this contract, and we’re expecting you to bring home the bacon.

公司非常想得到这份合同,我们希望你能够拿下这份合同。

3. 词汇:bread winner

释义:A person supporting a family with his or her earnings. (能养家活口的人,负担家计的人)

例句:She was a bread winner when she was nine.She did odds and sods to get things by any means.

我9岁就挑起了家庭的重担——想方设法去干各种杂活从养家活口。

When the bread winner is ill, his children will do anything rather than starve.

家里的顶梁柱病了,儿女们做贼做娼也比饿着强!

My father is a bread winner. What is more, he takes care of our food and clothes as well as helps us with our homework.

我的爸爸负担家计,此外还要料理我们的食物和衣服,教我们写作业。


重点单词   查看全部解释    
contract ['kɔntrækt,kən'trækt]

想一想再看

n. 合同,契约,婚约,合约
v. 订合同,缩

联想记忆
steady ['stedi]

想一想再看

adj. 稳定的,稳固的,坚定的
v. 使稳固

 
starve [stɑ:v]

想一想再看

vi. 挨饿,受饿,(将要)饿死
vt. 使挨

 


关键字: 点滴 英语

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。