手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 初级英语口语 > 桔子口语 > 正文

中文常说的“仙人跳、美人计”用英语怎么说?

来源:可可英语 编辑:Magi   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

句子+翻译

She is up to the old badger game again. 她又在搞美人计的老把戏了。

讲解

Badger 其实是一种动物,叫做“獾”。badger game, 指的是一种诈骗技巧,俗称“仙人跳”。Badger Game 据说是流行于19世纪的英国的耍獾游戏(Badger-baiting)。 獾通常是一种非常温顺的动物,但是在受到威胁时,它会变得异常凶猛,会用其强有力的爪子去反击,撕咬对方。那么在这个短语中的 bager 其实就是指的“仙人跳”中的女子。但需要注意的是,这个表达并不是非常常见,口语中经常就说 trap of seduction.

发音

那我们在读这句话的时候,要注意 up to 这个短语中的弱读,两个辅音相连的时候,前面的一个辅音会不完全爆破,而

to也可以直接弱读为/tə/,所以连读就是up to。




重点单词   查看全部解释    
trap [træp]

想一想再看

n. 圈套,陷阱,困境,双轮轻便马车
v. 设

 
badger ['bædʒə]

想一想再看

n. 獾,獾皮(毛) Badger:獾州人(对威斯康星州

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。