手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 初级英语口语 > 跟着Gwen学英语-每日早读 > 正文

第1286期:只要你自己问心无愧, 你就不会没有朋友

来源:可可英语 编辑:Villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

If all the world hated you and believed you wicked, while your own conscience approved of you and absolved you from guilt, you would not be without friends.


语音讲解:

今日发音练习重点:

1. wicked /ˈwɪkɪd/

2. hated / believed / absolved 尾音浊音/d/(清清浊浊)

3. hated you/ believed you/ absolved you 均为/d/+/j/ 同化为/dʒ/音

言之有物:

1. 词链儿:believe sb/sth + adj. 觉得某人/某物 XX

I believe him honest.

= I believe him to be honest.

= I believe (that) he is honest.

2. 单词:wicked

近义:evil/ horrible/ cruel/ unkind / vicious

释义① 邪恶的

a wicked stepmother 恶毒的继母

a wicked deed 伤天害理的行为

a wicked witch 邪恶女巫

Monster of Manhattan? Wicked witch of the west side?

曼哈顿怪物?西部邪恶女巫?


图片源自《少男老爸》

"And he made his grave with the wicked and his tomb with the rich."

“人使他与恶人同埋,死时却与财主同葬。”


图片源自《圣经故事》

释义② 淘气的

Jane has a wicked sense of humour.

简有一种恶作剧的幽默感。

释义③ 太棒了(俚语)

This song's wicked.

这支歌太棒了。

★原声例句:Robert has a quite extraordinary and wicked sense of humour.

罗伯特有一种特别的、恶作剧的幽默感。

★原声例句:He is a bad man, an imposter, a creator of wicked schemes.

他是一个坏人,一个骗子,一个邪恶阴谋的创造者。

If I did something wrong, she is vicious.

但如果事情做错了,她就是个巫婆。


图片源自《穿普拉达的魔鬼》

3. your own conscience approved of you

你的良心认可自己=问心无愧

词链儿:approve of XX 赞成;认可

近义:consent/assent to XX 同意XX

反义:disapprove of XX

Why don't you approve of my friends? They are all good upright people.

你为什么看不惯我的这些朋友?他们全都是正派的好人呀。

Do you approve of my idea?

你同意我的想法吗?

I don't approve of violence in any shape or form.

我不赞成任何形式的暴力行为。

Why not? You obviously don't approve of him.

那又怎样?很显然你并不认同他的身份。


图片源自《唐顿庄园》

Did he marry someone you didn't approve of?

他娶了一个你不喜欢的人吗?


图片源自《犯罪心理》

4. 词链儿:absolve sb of/from XX

宣告…无罪;免除…的责任

I absolve you from/of all your sins.

我赦免你所有的罪过。

ab- 离开 away

-solve 松开 to loosen

同根词:

resolve v. 解决

dissolve v. 溶解

回顾【the power to absolve debt is greater than the power of forgiveness】

And I absolve you from your sins in the name of the Father, the Son and the Holy Spirit.

我以圣父、圣子、圣灵之名赦免你的罪。


图片源自《唐璜》

活学活用:

请用 approve of 随意造句

《小小安妮》(Anne with an E):改编自著名经典小说,故事描述一个小女孩,如何排除万难和种种考验,为自己争取关爱、认同和专属的一席之地。

故事发生于 19世纪后期,孤女安妮经历了在孤儿院和陌生人家中饱受虐待的童年后,意外被安排到爱德华王子岛上一对姐弟的家中生活。随著时间流逝,年仅13岁的安妮凭著她的独特魄力、智慧和丰富的想像力,为他们的生活,甚至整个小镇带来改变。

安妮的经历将为自我认同、女性主义、霸凌和偏见等恒久议题带来反思。


关注微信号:TeacherGwen

重点单词   查看全部解释    
conscience ['kɔnʃəns]

想一想再看

n. 良心,责任心,顾忌

联想记忆
deed [di:d]

想一想再看

n. 事迹,行为,[法]契约
vt. 立契转让

 
grave [greiv]

想一想再看

n. 坟墓,墓穴
adj. 严肃的,严重的,庄

 
imposter [im'pɔstə]

想一想再看

n. 冒名顶替者;骗子

 
consent [kən'sent]

想一想再看

n. 同意,许可
v. 同意,承诺

联想记忆
extraordinary [iks'trɔ:dnri]

想一想再看

adj. 非凡的,特别的,特派的

联想记忆
loosen ['lu:sn]

想一想再看

vt. 放松,松开,解除(便秘等),放宽
vi

 
assent [ə'sent]

想一想再看

n. 同意,赞成 vi. 赞成

联想记忆
wicked ['wikid]

想一想再看

adj. 坏的,邪恶的,缺德的
adv. 极端

联想记忆
guilt [gilt]

想一想再看

n. 罪行,内疚

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。