手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 实战英语口语 > 可可英语口语 > 正文

口语111-四川· 彭州· 网红打卡地· 山洪· 7人命· 谁之责?

来源:可可英语 编辑:lulu   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

微信图片_20220415182905.png

-课程导读

今天在“灾难”栏目中,我们来聊聊“山洪爆发”,Let's talk about “Flash Flood”in today’s program.

近日,四川省彭州市龙门山镇龙漕沟突发山洪,河道未撤离游客被卷入山洪,目前遇难者人数已增至7人。由于龙漕沟是未开发景区,但是在社交媒体的助推下成为了网红打卡地。镇政府也发文提醒游客不要前往龙漕沟戏水、露营。

813山洪灾难给人们敲响了警钟。今天我们就来聊聊和这则新闻相关的知识。


-课程内容

词汇积累:Word Bank

1、山洪爆发:a flash flood

2、河水急速上涨:water rising/rise rapidly

3、市郊:outskirts

4、游客:tourists

5、在浅滩戏水:play in the shallow water

6、跑向安全地带:run for safety

7、吃力攀登:clamber

8、河岸:river bank

9、搁浅:strand

10、巨石:boulder


【初级水平】基本对话:Conversation

【中高级水平】练习发布在 可可英语口语 公众号

场景:小华和小红在看到小红书等社交媒体推荐一些所谓“网红打卡地”的时候,既兴奋又犹豫,兴奋是因为看上去网红打卡地特好,犹豫是觉得到底安不安全,没想到看到四川彭州市山洪爆发事件,自己都被吓傻了。


Xiaohua:Xiaohong, do you want to go and visit the highly-recommended places by social media?

小华:小红,你想去那些被社交媒体强烈推荐的地方吗?

Xiaohong:Well, those places seem beautiful but I'm worrying about the safety.

小红:那些地方看起来很美,但我担心安全问题。

Xiaohua:True. Hey, take a look at the latest news here. Seven people died and many injured in a flash flood in Sichuan city of Pengzhou.

小华:对哒,嘿,来看看最新的新闻。四川省彭州市发生山洪暴发,造成7人死亡,多人受伤。

Xiaohong:Wow, that's scary. How could this incident happen?

小红:哇,太吓人了吧。这事件怎么发生的呢?

Xiaohua:Tourists who had been playing in the initially shallow water could be seen running for safety and clambering over rocks as the water rushed towards them, but some were unable to reach the river bank in time.

小华:起初在浅水玩耍的游客们在河水冲过来的时候向安全地带奔跑,吃力地爬上岩石,但有些人无法及时到达河岸。

Xiaohong:So, you mean tourists, including the elderly and children, were camping in tents in the dried-up river, and they were trapped in the flash flood after failing to evacuate in time.

小红:你的意思是,包括老人和孩子在内的游客在干涸的河里搭帐篷,由于没有及时疏散,被困在山洪中。

Xiaohua:Yes. One notice said that the local emergency management bureau had organised local officials and volunteers to try to persuade tourists camping along the river to leave after receiving forecasts of short-term heavy rainfall, but it was in vain.

小华:对哒。一份通告称,当地应急管理局在接到短期强降雨预报后,组织当地官员和志愿者,试图说服在河边露营的游客离开,但没有成功。

Xiaohong:I think the incident could have been avoided.

小红:我认为这件事本来是可以避免的。


乃夫老师口语群、高级表达、详细笔记pdf、小王子、图解口语已经你为准备好

请关注“可可英语口语”公众号回复讲义获取!打开就知道更多精彩!

微信图片_20220413181950.png

重点单词   查看全部解释    
incident ['insidənt]

想一想再看

n. 事件,事变,插曲
adj. 难免的,附带

 
evacuate [i'vækjueit]

想一想再看

v. 疏散,撤出,排泄

联想记忆
boulder ['bəuldə]

想一想再看

n. 大圆石,巨砾

联想记忆
initially [i'niʃəli]

想一想再看

adv. 最初,开头

 
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 
conversation [.kɔnvə'seiʃən]

想一想再看

n. 会话,谈话

联想记忆
shallow ['ʃæləu]

想一想再看

adj. 浅的,薄的
n. 浅滩,浅处

联想记忆
persuade [pə'sweid]

想一想再看

vt. 说服,劝说

联想记忆
vain [vein]

想一想再看

adj. 徒劳的,无效的,自负的,虚荣的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。