手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 实战英语口语 > 可可英语口语 > 正文

口语112-离谱!单身的人不仅老得快连死亡率都更高?

来源:可可英语 编辑:lulu   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

微信图片_20220415182905.png

-课程导读

今天在“两性关系”栏目中,我们来聊聊“单身的人衰老速度更快”,Let's talk about “Single People Age Faster”in today’s program.

近日,美国杜克大学心理学与神经科学系的研究人员发表在Psychology and Aging上的一篇论文显示,单身的人衰老速度更快。研究结果发现:恋爱者比单身者更有可能老得慢,20年里,两者的生理年龄差能达到2.9岁。亲密关系为何能延缓衰老呢?有学者猜测,这可能是因为亲密关系能影响个体的情绪和压力。今天我们就来聊聊和这一研究相关的话题。


-课程内容

词汇积累:Word Bank

1、单身:being single

2、恋爱:being in a relationship

3、私人时间:me time

4、与生命过程有关的:biological

5、变老:age

6、因病突然倒下,晕倒:keel over

7、已婚人士:the married

8、风险:risk

9、死亡:death, mortality

10、单身:fly solo=to do something alone


【初级水平】基本对话:Conversation


场景:小红在看一篇关于单身/恋爱和衰老相关的论文,然后和小华讨论起单身和恋爱的话题。

Xiaohua:Hey, what have you been reading? You have been reading for hours. That must be an interesting article, right?

小华:嘿,你在读什么?你已经读了好几个小时了。那一定是篇有趣的文章,对吧?

Xiaohong:Hi, I've been reading an article from Psychology and Aging. A study found that there are associations between relationship characteristics and biological aging. Higher quality relationships lead to slower biological aging while relationships of lower quality lead to faster aging.

小红:我在看《心理学与衰老》上的一篇文章。一项研究发现,感情特征和生理衰老之间存在联系。高质量的关系导致较慢的生理衰老,而低质量的关系导致更快的衰老。

Xiaohua:Wow, but I think it's great being single, isn't it?

小华:哇,但我觉得单身挺好的,不是吗?

Xiaohong:To some extent, yes, it is.

小红:在某种程度上,是的。

Xiaohua:You get to sleep on either side of the bed; you never have to wait for the bathroom; you've got all that "me time". Right?

小华:你可以睡在床的任意一边;你永远不用等上厕所;你拥有所有的“私人时间”。对吧?

Xiaohong:But you may be one of the unlucky singles who keel over about one decade earlier than your married friends, the new study says.

小红:但新的研究表明,你可能是那些比已婚朋友老十岁的倒霉单身人士之一。

Xiaohua:The link between relationship status and well-being is a complicated one. Despite plenty of sensational headlines—”Get married and get fat!” “Stay single and die young!”—it’s hard to say definitively whether being a spouse or a singleton is healthier .

小华:关系状态和幸福之间的联系是复杂的。尽管有很多耸人听闻的头条新闻——“结婚,变胖!”“保持单身,英年早逝!”——很难确切地说,有配偶还是单身更健康。

Xiaohong:I agree. Life can be long or short, it all depends on how you choose to live it.

小红:我同意。生命可以长也可以短,这完全取决于你选择如何生活。


乃夫老师口语群、高级表达、详细笔记pdf、小王子、图解口语已经你为准备好

请关注“可可英语口语”公众号回复讲义获取!打开就知道更多精彩!

微信图片_20220413181950.png

重点单词   查看全部解释    
complicated ['kɔmplikeitid]

想一想再看

adj. 复杂的,难懂的
动词complica

 
sensational [sen'seiʃənəl]

想一想再看

adj. 使人感动的,非常好的,轰动的,耸人听闻的

 
solo ['səuləu]

想一想再看

n. 独奏,独唱
adj. 单独的

联想记忆
quality ['kwɔliti]

想一想再看

n. 品质,特质,才能
adj. 高品质的

 
decade ['dekeid]

想一想再看

n. 十年

联想记忆
characteristics [,kærəktə'ristiks]

想一想再看

n. 特性,特征;特质;特色(characteristi

 
conversation [.kɔnvə'seiʃən]

想一想再看

n. 会话,谈话

联想记忆
extent [iks'tent]

想一想再看

n. 广度,宽度,长度,大小,范围,范围,程度

联想记忆
spouse [spauz]

想一想再看

n. 配偶

 
status ['steitəs]

想一想再看

n. 地位,身份,情形,状况

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。