手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 实战英语口语 > 可可英语口语 > 正文

口语135-《老炮儿》哥俩双双塌房,管虎冯导被讽“独具慧眼”

来源:可可英语 编辑:lulu   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

微信图片_20220415182905.png

-课程导读

今天在“娱乐”栏目中,我们来聊聊“李易峰”,Let's talk about “Prostitute Scandal”in today’s program.


近期,北京警方在中秋节侦破一起违法犯罪案件,演员李易峰,男,35岁,对多次嫖娼的违法事实供认不讳,其已被依法予以行政拘留。今日我们就来学习和这一则国内娱乐新闻相关的知识。


-课程内容

词汇积累:Word Bank

1、男演员:actor

2、歌手:singer

3、逮捕:arrest

4、招嫖,拉客:solicit

5、拘留:detain

6、对违法的人或行为的制裁,镇压:crackdown

7、娱乐行业:entertainment industry

8、指控、控告:charge

9、多次:on multiple occasions

10、终止:terminate


【初级水平】基本对话:Conversation


场景

中秋佳节期间,北京警方破获了一起重大违法案件,让6000多万粉丝瞠目结舌,大跌眼镜,甚至有些人惊吓到下巴都掉下来,赶紧终止合作关系。


Xiaohong:How's your Mid-autumn Festival with your family?

小红:中秋节和家人过得如何?

Xiaohua:It's a great time for family reunion. We enjoyed hometown-made moon cakes and have stayed at home for at least 10 days now. Actually, we all gained a lot of fat.

小华:家人团聚好时光啊,咱吃了家乡月饼,在家团聚至少十天了,囤了不少脂肪。

Xiaohong:Are you serious? 10 days? That's not possible.

小红:少来!怎么可能放十天假。不可能。

Xiaohua:Nothing is impossible. We have been staying at home due to a new wave of covid-19.

小华:没有什么是不可能的。新一波疫情让我们一直在家呆着啊。

Xiaohong:Oh, I heard that the BA.2 variant of omicron will drive a new wave of covid-19.

小红:哦,我听说奥密克戎BA2变种会引起新一波疫情。

Xiaohua:During the tough times, rumour has it that a famous actor and singer paid to spend lots of nights with different women, but his game was eventually over because he didn't pay last time.

小华:这疫情和佳节期间,小道消息说著名歌手和演员付费和多名女子共度良宵,结果因为最后一次没给钱,游戏结束了。

Xiaohong:Xiaohua! You are a master of jokes. There's no rumor at all but truth. The truth is that Li Yifeng was detained on prostitution charges as the government continues a crackdown on the entertainment industry.

小红:小华!!你真是个笑话大王。没有绯闻,只有事实。事实是在政府严厉打击娱乐业之时,李易峰因嫖娼被拘留。

Xiaohua:Wu was the first of many to come. Who's next?

小华:吴亦凡开了个头,看下一个是谁。


【完美发音】Perfect Pronunciation

目标句子:Not everyone in the spotlight has a squeaky clean image.

辅音连缀:squeaky adj. squ-ea-ky

squeaky clean:morally correct in every way; that cannot be criticized 品行完美的;一尘不染的;无可挑剔的

断句:Not everyone in the spotlight| has a squeaky clean image.

快速跟读:Not everyone in the spotlight has a squeaky clean image.

参考翻译:不是每个聚光灯下的人都有一个干净的形象。


乃夫老师口语群、完美发音、高级表达、详细笔记pdf、小王子、图解口语已经你为准备好

请关注“可可英语口语”公众号回复讲义获取!打开就知道更多精彩!

微信图片_20220413181950.png

重点单词   查看全部解释    
scandal ['skændl]

想一想再看

n. 丑闻,中伤,反感,耻辱

 
eventually [i'ventjuəli]

想一想再看

adv. 终于,最后

 
multiple ['mʌltipl]

想一想再看

adj. 许多,多种多样的
n. 倍数,并联

联想记忆
impossible [im'pɔsəbl]

想一想再看

adj. 不可能的,做不到的
adj.

联想记忆
conversation [.kɔnvə'seiʃən]

想一想再看

n. 会话,谈话

联想记忆
pronunciation [prə.nʌnsi'eiʃən]

想一想再看

n. 发音

联想记忆
rumor ['ru:mə]

想一想再看

n. 谣言,传闻
vt. 谣传

 
terminate ['tə:mineit]

想一想再看

adj. 有结尾的,有限的
vt. 结束,终止

联想记忆
entertainment [.entə'teinmənt]

想一想再看

n. 娱乐

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。