手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 实战英语口语 > 跟艾米莉一起学口语 > 正文

第965期:Cut it Out!可不是“把它剪了”的意思哦

来源:可可英语 编辑:sophie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
加载中..

A: Hey, Mary, can you cut that out?

玛丽,你能停下来吗?


B: Cut what out? I'm not doing anything.

什么停下来,我什么都没做。


A: The tapping of your pen on your desk. It's driving me crazy.

你一直用笔敲桌子,快把我逼疯了。


B: Fine! By the way, would you mind not slurping your coffee every time you have a cup?

好吧,顺便说一句,你喝咖啡的时候可以不要一直啜啜啜发出声音吗?


A: I don't slurp my coffee. And plus, how can you hear it when you're shouting into your phone all the time?

我没有啜啜响的喝咖啡。还有,你每次都对着电话大声喊,怎么可能听到我的声音?


B: You've got to be kidding me! You're complaining about me talking on the phone when you go out for a cigarette break ten times a day to shoot the breeze.

你在开玩笑吧?你现在是在抱怨我在你一天有10次趁抽烟休息时间出去闲扯的时候讲电话吗?


A: Look, we have a lot of accumulated anger from working in these conditions, and it's probably okay to let off steam once in a while. But it's probably not a good idea to keep it up. I'm willing to forgive and forget if you are.

你看看,在这样的情况下工作,我们心里都有很多积愤。也许偶尔发泄一次是好的,但是一直这样子可不好。我想握手言和了,如果你也想的话。


B: Fine. Let's call a truce. I'll try to be more considerate and to keep the noise down.

好的,我们休战吧。我会试着多考虑别人,把讲话声音压低一些的。


A: Yeah, I'll try to do the same. So, I was wondering you wanna go out to dinner Friday night?

我也会。所以我想知道,周五晚上你要不要一起出去吃晚饭?


cut it out

住手;别这么做;够了;省省吧

(stop doing it)


例句:


Cut it out! I've had enough of it.

到此为止吧!我受够了!


Can you cut that damn music out? It's annoying.

你能把那该死的音乐关了吗?真是令人厌烦。


Hey, cut it out. You know, I'm ticklish.

嘿,别闹了,你知道我怕痒。


drive sb crazy

把某人逼疯


drive sb mad/go nuts


It really drives me crazy when my brother leaves his clothes lying on the floor in the living room.

当我弟弟将衣服仍在客厅地上的时候,我真的要疯了。


That girl drives me crazy.

那个女孩让我疯狂。


You've got to be kidding me.

你在和我开玩笑吧!


例句:

You've got to be kidding me! I got up at six and took a three-hour drive, and you told me the meeting has been canceled!

你在和我开玩笑嘛?我六点起床,开了三个小时的车,然后你告诉我会议取消了!


shoot the breeze

闲聊


例句:

We were just shooting the breeze.—Just have a nice little conversation, nothing important.

我们只是在闲聊。—只是聊聊天,没什么重要的事情。


We like to shoot the breeze during the break.

我们喜欢在休息时闲聊。


Let me buy you a cup of coffee and we'll sit down and shoot the breeze for a few minutes.

我来请你喝杯咖啡,然后我们坐下来聊一会。


forgive and forget

原谅并且忘记


Having fighting with my brother for ten years. I could finally just forgive and forget.

和我哥哥争吵了十年后,我终于可以原谅和忘记了。


slurp

(喝东西时)发出的啧啧的声音


It's considered rude to slurp your soup.

喝汤时发生声音被认为是不礼貌的。


He always slurps his coffee.

他总是啜啜地喝咖啡。


let off steam

发泄强烈的感情

(to get rid of your energy, anger or strong emotions by doing sth active or noisy)


例句:

You can talk to me any time if you need to let off steam.

如果你需要发泄情感,可以随时来跟我说。


Sometimes exercise is the best way to let off steam.

有时候运动是释放压力最好的方式。


Letting off steam is essential for good mental health.

释放感情对良好的心理健康至关重要。


call a truce

休战


例句:

They decided to call a truce and never fight again.

他们决定休战,永不斗争。


keep up

保持


例句:

If you keep up the good work, you could get promoted.

如果你继续干得好,你会得到提拔的。


Let's hope this good weather keeps up.

希望这样的好天气能继续下去。


considerate

体贴的;考虑周到的:为他人着想的


例句:

Mary is a caring and considerate person.

玛丽是个关心他人,善解人意的人。


It's very considerate of him to remind me every time.

每次他都提醒我可真是细心了。


considerable

相当多(或大,重要等)的

重点单词   查看全部解释    
mental ['mentl]

想一想再看

adj. 精神的,脑力的,精神错乱的
n. 精

联想记忆
drives

想一想再看

n. 驱动器;驱动力;驱动程序(drive的复数形式)

 
truce [tru:s]

想一想再看

n. 休战,(争执,烦恼等的)缓和 v. 以停战结束

联想记忆
rude [ru:d]

想一想再看

adj. 粗鲁的,无礼的
adj. 粗糙

 
minutes ['minits]

想一想再看

n. 会议记录,(复数)分钟

 
ticklish ['tikliʃ]

想一想再看

adj. 难对付的,易怒的,怕痒的

联想记忆
willing ['wiliŋ]

想一想再看

adj. 愿意的,心甘情愿的

 
annoying [ə'nɔiiŋ]

想一想再看

adj. 恼人的,讨厌的

 
conversation [.kɔnvə'seiʃən]

想一想再看

n. 会话,谈话

联想记忆
essential [i'senʃəl]

想一想再看

n. 要素,要点
adj. 必要的,重要的,本

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。