手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 实战英语口语 > 可可英语口语 > 正文

口语177-印度24头大象偷喝酒醉倒一地,村民:都是惯犯,上瘾了

来源:可可英语 编辑:lulu   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

79b4293d888bf4c56bd5db13a2fa242.jpg

-课程导读

今天在“动物世界”栏目中,我们来聊聊“大象喝醉了”,Let's talk about “Elephants got high on local liquor.”in today’s program.


印度24头大象包括9头小象,偷喝村民自酿酒后醉倒在森林。村民称罐子里的发酵酒全没了,大象们睡得很沉。林业部门工作人员只能强行唤醒它们,一边敲鼓发出声音,一边拍打大象。今天我们就来学习和这一则新闻相关的话题。


-课程内容

词汇积累:Word Bank


1、24头大象:24 elephants, two dozen elephants, a herd of 24 elephants

2、喝醉:get drunk, get high on

3、自酿酒:home-brew alcohol

4、酒:liquor

5、罐子:pot

6、发酵:ferment

7、睡觉:fall asleep

8、敲鼓:beat drums

9、含酒精的,醉人的:intoxicating

10、丛林:jungle


【初级水平】基本对话:Conversation

场景

有一阵没见小红和小华了,周末大家相约在咖啡馆见面,小红提议在咖啡馆提供微醺酒,这引起了小波的思绪。



Xiaohong:Long time no see, Xiaobo.

小红:好久不见,小波。

Xiaobo:Hey, what brings you here? Where are you hiding? I haven't seen you for ages.

小波:嘿,什么风把你吹来了?你躲哪儿去了?我都很久没见你了。

Xiaohong:Haha, your English has improved a lot. Where are the young couple?

小红:哈哈,你英语进步很大啊。那两位呢?

Xiaobo:I think they're necking somewhere. Any good news?

小波:估摸着去哪儿亲热去了吧。有什么好消息吗?

Xiaohong:Yes. I was wondering whether we can sell alcoholic drinks like cocktails.

小红:嗯,我在想要不要卖点含酒精的饮料,比如鸡尾酒啥的。

Xiaobo:Oh, I don't really drink at all. Young lady. But speaking of which, I've got a funny story to tell. A herd of two dozen elephants got so drunk after drinking home-brew alcohol made by villagers in India that they collapsed and fell asleep for hours in a forest.

小波:哦,我不甚酒力。我的大小姐。但是,说起喝酒,我有个故事和你分享。印度24头大象喝了村民们自酿酒后醉倒在森林,大象们瘫睡了数小时。

Xiaohong:Home-brew alcohol?What's that?

小红:自酿酒?那是啥?

Xiaobo:They actually drank water fermented with 'mahua' flowers. These flowers are used to make traditional country liquor.

小波:他们实际上喝的是用mahua花发酵的水,这些花被用来制作传统的乡村酒。

Xiaohong:How did they come across those clay pots of liquor?

小红:他们是怎么发现这些土罐子的酒的呢?

Xiaobo:The villagers had kept the mahua flowers in large pots of water for fermentation, but pots were found broken and missing because of those tuskers, including nine calves.

小波:村民们把mahua花放在大罐水中发酵,但是由于大象,包括九头小象,这些罐子被发现的时候已经破损或丢失了。

Xiaohong:Okay. It's a good story, though. So, your point is to sell home-brew alcohol?

小红:好吧,不过,这是个好故事。所以你想表达的观点是咱们卖自酿酒?

Xiaobo: What do you think? Like MouTai. We can use Moutai with fried rice. Now, you see...

小波:你觉得呢?比如茅台。我们可以用茅台配炒饭,你看......


【完美发音】Perfect Pronunciation

目标句子:Then officials decided to beat drums to wake the sleeping elephants.

目标音:drum n. 鼓

断句:Then officials |decided to beat drums |to wake the sleeping elephants.

中速/快速朗读:Then officials decided to beat drums to wake the sleeping elephants.

参考翻译:随后,林业部分工作人员决定击鼓叫醒熟睡的大象。


乃夫老师口语群、完美发音、高级表达、详细笔记pdf、小王子、图解口语已经你为准备好

请关注“可可英语口语”公众号回复讲义获取!打开就知道更多精彩!

8e64a64679d0149151e4d2d3baa828d.jpg

重点单词   查看全部解释    
clay [klei]

想一想再看

n. 粘土,泥土
n. (人的)肉体

 
alcohol ['ælkəhɔl]

想一想再看

n. 酒精,乙醇,酒

 
herd [hə:d]

想一想再看

n. 兽群,人群,牧人
vt. 群集,使 ..

 
drum [drʌm]

想一想再看

n. 鼓,鼓声,鼓状物
vi. 击鼓,连续敲击

 
pronunciation [prə.nʌnsi'eiʃən]

想一想再看

n. 发音

联想记忆
traditional [trə'diʃənəl]

想一想再看

adj. 传统的

 
haven ['heivn]

想一想再看

n. 港口,避难所,安息所 v. 安置 ... 于港中,

联想记忆
fermentation [.fə:men'teiʃən]

想一想再看

n. 发酵,骚动

 
fell [fel]

想一想再看

动词fall的过去式
n. 兽皮
v

联想记忆
conversation [.kɔnvə'seiʃən]

想一想再看

n. 会话,谈话

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。