手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 实战英语口语 > 可可英语口语 > 正文

口语216-神仙打架:2023春节贺岁档大片你选哪一部?

来源:可可英语 编辑:lulu   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

79b4293d888bf4c56bd5db13a2fa242.jpg

-课程导读


春节假期马上就要来了,每年院线最期待的贺岁档也要上线啦。今年共有七部贺岁档电影:《流浪地球2》《满江红》《无名》《交换人生》《中国乒乓之绝地反击》,以及两部动画《深海》和《熊出没9伴我熊芯》。几部电影各有特色,但基本上都是大制作,众星云集,可以说是神仙打架了。这个假期,你准备看哪部?今天的口语节目,我们就聊聊“票房”“大片”“众星云集”这些词在英语中的地道表达。


【每天背五句】慢速朗读版-已发布在【可可英语口语】公众号

各位同学,【每天背五句】是地道精选内容,就算你今天什么也没学会,把这五句背下来,跟着老师,一年你会背下来1440句,累计词汇将超过8000!

1. Big-budget blockbusters just aren’t my thing.

大片不是我的菜。


2. It was a huge-budget special effects movie.

这是一部超级大制作的视效大片。


3. The play was a complete flop.

演出完全失败。


4. It boasts a star-studded cast headlined by A-listers Andy Lau and Jacky Wu.

这部电影是全明星阵容,一线明星刘德华和吴京领衔主演。


5. Would you like to go to a movie?

要不要看电影?


【口语积累】


1. 大片 blockbuster\blockbuster

这里大家要注意下,blockbuster这个词指的是“非常成功的书或电影”(hit也有这个意思,但程度比blockbuster轻),所以我们在说a Hollywood blockbuster的时候指的是这部好莱坞电影已经获得了极大的成功(票房)。因此,这里还没上线的电影《流浪地球》等还不能称为blockbuster。


这时候我们说《流浪地球》是一部大片,指的是它是那种大制作的电影,可以直接说big-budget movie。也可以用epic,它既可以指大制作的电影,也可以指“史诗片”这种电影类型,即场面非常宏大,侧重于刻画英雄人物的电影,当然,史诗片通常都是大制作。


另外还可以说它是一部tentpole movie,这个词本来指“搭帐篷的杆子”,引申为电影公司用来支撑公司的大项目大电影,这个词比较侧重于从资方的角度来说,可理解为“超级卖座的大片”。


Big-budget blockbusters just aren’t my thing.

大片不是我的菜。


The movie is expected to be the biggest blockbuster of the summer.

这部电影可能是暑期档最火爆的大片。


It's an epic movie, a superhero thing.

这是一部史诗大片,超级英雄电影。


What are the tentpole movies that didn't work?

有哪些大制作的大片最后没能大卖?


It was a huge-budget special effects movie.

这是一部超级大制作的视效大片。


2. 扑街 flop


扑街:poor guy。flop和blockbuster是相对的,如果一部电影很失败,可以用flop来形容,还可以说bomb,这两个词既可以作名词也可以作动词。


The play was a complete flop.

演出完全失败。


These movies were huge box-office bombs.

这些电影票房惨败。


That was supposed to be our big tentpole movie but it flopped.

这本来是我们想大卖的大片,结果扑街了。


Movie history is littered with big-budget flops.

电影史上有很多扑街的大制作电影。


3. 众星云集 star-studded


stud在这里是“点缀,覆盖”的意思,所以star-studded就是“众星云集的”。说一部电影是“全明星阵容”可以用all-star cast。“一线大咖明星”我们可以用A-lister,而“末流明星”则是Z-lister。“主演”可以用star来表示,“和某人一起主演,演对手戏”可以用star opposite


It boasts a star-studded cast headlined by A-listers Andy Lau and Jacky Wu.

这部电影是全明星阵容,一线明星刘德华和吴京领衔主演。


Many stars are making guest appearances in this star-studded film.

这部众星云集的电影中有很多明星客串。


She starred opposite Tom Hanks.

她和汤姆汉克斯联袂主演。


4. 上映 hit the big screen

电影“上映”英文中有很多词可以表示,最形象的还是hit the big screen,hit在这里有“到达”的意思,big screen是“大荧幕”,“到达大荧幕”就是“上映”的意思。其他我们还可以用release(发行),come outshowon等等。


Full River Red will be released in Chinese movie theaters on Jan 22, the same day as Chinese New Year.

《满江红》将于大年初一(1月22日)在中国院线上映。


The movie is now showing at all major movie theaters.

这部电影正在各大影院上映。


It's been 40 years since sci-fi adventure classic E.T. the Extra-Terrestrial hit the big screen.

经典科幻历险电影《ET外星人》上映已经40年了。


The movie is on at the cinema.

那部电影正在电影院上映。

5. 去电影院看电影 go catch a movie

去电影院除了go to the cinema/movie theatre,还有这些地道说法:go see a movie,go catch a movie,go out to a movie,go to a movie等等。


We're about to go catch a movie.

我们准备去看电影啦。


I want to go out to a movie.

我想去看电影。


Would you like to go to a movie?

要不要看电影?


关注“可可英语口语”公众号回复讲义获取本期讲义!

重点单词   查看全部解释    
screen [skri:n]

想一想再看

n. 屏,幕,银幕,屏风
v. 放映,选拔,掩

 
flop [flɔp]

想一想再看

n. 砰然落下,失败 v. 笨重的摔,猛落,笨拙地抛下

 
epic ['epik]

想一想再看

n. 史诗,叙事诗 adj. 史诗的,叙事诗的,宏大的,

联想记忆
release [ri'li:s]

想一想再看

n. 释放,让渡,发行
vt. 释放,让与,准

联想记忆
adventure [əd'ventʃə]

想一想再看

n. 冒险,奇遇
vt. 冒险,尝试

联想记忆
cast [kɑ:st]

想一想再看

v. 投,掷,抛,铸造,丢弃,指定演员,加起来,投射(目

 
classic ['klæsik]

想一想再看

n. 古典作品,杰作,第一流艺术家
adj.

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。