手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语口语 > 实战英语口语 > Albert说英闻 > 正文

第258期:《狂飙》火到国外,反派「高启强」为何赢得很多人同情?

来源:可可英语 编辑:sophie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

关注公众号【Albert英语研习社】,0元报名《3天英语思维风暴营》直播大课,Albert带你巧用英语思维,轻松突破听说读写译。


One critic wrote that he was “very glad The Knockout was not filmed in a grand and stiff manner,”as with its villain Gao Qiqiang, the corrupt local government official who hides under a humble “man of the people” guise. In the past, the baddies were clearly evil, with no redeeming qualities lest the audience be enticed to imitate them.


生词短语:

villain 反派主角,坏人; 恶棍

guise 表现形式; 伪装; 外表

baddy 坏人

redeem 拯救; 救赎; 补救

entice 诱使; 引诱


主播:周邦琴Albert

●没有名牌大学背景,没有英语专业背景

●没有国外留学经历,没有英语生活环境

●22岁成为500强公司全球员工英文讲师

●24岁自学成为同声传译

●25岁为瑞士联邦总统翻译

重点单词   查看全部解释    
entice [in'tais]

想一想再看

v. 诱骗,引诱

 
humble ['hʌmbl]

想一想再看

adj. 卑下的,谦逊的,粗陋的
vt. 使

联想记忆
critic ['kritik]

想一想再看

n. 批评家,评论家

联想记忆
corrupt [kə'rʌpt]

想一想再看

adj. 腐败的,堕落的
vt. 使 ...

联想记忆
redeem [ri'di:m]

想一想再看

vt. 赎回,挽回,履行

联想记忆
villain ['vilən]

想一想再看

n. 坏人,恶根 n. 罪犯

联想记忆
imitate ['imiteit]

想一想再看

vt. 仿制,仿造,模仿,仿效

 
stiff [stif]

想一想再看

adj. 硬的,僵直的,生硬的,拘谨的,不灵活的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。