手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 哈利波特 > 哈利波特与魔法石 > 正文

带你步入魔法世界:《哈利·波特与魔法石》赏析(133)

来源:可可英语 编辑:lily   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练
That's why Seekers get fouled so much.
这就是搜球手经常犯规的原因。
A game of Quidditch only ends when the Snitch is caught, so it can go on for ages -- I think the record is three months,
只有当金色飞贼被抓住时,魁地奇比赛才算结束,所以有时候一场比赛会持续好多日子——我想最高记录大概是三个月吧
they had to keep bringing on substitutes so the players could get some sleep.
他们不得不找替补队员上场,把球手们换下来睡一会儿觉。
Well, that's it -- any questions?
行了,就是这样——还有问题吗?
Harry shook his head. He understood what he had to do all right, it was doing it that was going to be the problem.
哈利摇了摇头。他明白自己需要做什么了,但究竟能不能做好还很成问题。
We won't practice with the Snitch yet, said Wood, carefully shutting it back inside the crate, it's too dark, we might lose it.
我们先不拿飞贼来训练,伍德说着,小心地把它放进箱子里关了起来。天太黑了,我们会把它丢失的。
Let's try you out with a few of these.
我们就用几只这样的球让你训练吧。
He pulled a bag of ordinary golf balls out of his pocket and a few minutes later, he and Harry were up in the air,
他从口袋里掏出一袋普通的高尔夫球,几分钟后,他和哈利就到了空中。
Wood throwing the golf balls as hard as he could in every direction for Harry to catch.
伍德使出吃奶的力气,把高尔夫球掷往各个方向,让哈利去接。
Harry didn't miss a single one, and Wood was delighted.
哈利百发百中,一个球都没有漏过,伍德非常高兴。
After half an hour, night had really fallen and they couldn't carry on.
过了半小时,天完全黑透了,他们无法再训练了。
That Quidditch cup'll have our name on it this year, said Wood happily as they trudged back up to the castle.
今年的魁地奇杯上将刻上我们的名字。当他们疲倦地走回城堡时,伍德兴高采烈地说
I wouldn't be surprised if you turn out better than Charlie Weasley,
如果你表现得比查理韦斯莱还要出色,我一点儿也不会吃惊。
and he could have played for England if he hadn't gone off chasing dragons.
他如果没有去研究龙,肯定会代表英国队参赛的。
重点单词   查看全部解释    
astound [əs'taund]

想一想再看

v. 使惊骇,使大吃一惊
adj. 震惊

联想记忆
criminal ['kriminl]

想一想再看

adj. 犯罪的,刑事的,违法的
n. 罪犯

联想记忆
score [skɔ:]

想一想再看

n. 得分,刻痕,二十,乐谱
vt. 记分,刻

联想记忆
castle ['kɑ:sl]

想一想再看

n. 城堡
v. 置于城堡中,(棋)移动王车易

 
startle ['stɑ:tl]

想一想再看

n. 惊愕,惊恐
v. 吃惊,使 ... 惊愕

联想记忆
recording [ri'kɔ:diŋ]

想一想再看

n. 录音 动词record的现在分词

联想记忆
minutes ['minits]

想一想再看

n. 会议记录,(复数)分钟

 
revealing [ri'vi:liŋ]

想一想再看

adj. 有启迪作用的,透露内情的,袒露身体的 动词re

 
statement ['steitmənt]

想一想再看

n. 声明,陈述

联想记忆
crate [kreit]

想一想再看

n. 板条箱,篓子,旧汽车 vt. 装进纸条箱

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。