手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 品牌英语听力 > 听新闻学英语 > 正文

听新闻学英语:夺命狂奔

来源:可可英语 编辑:echo   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机

M:As the upper floors of the Trade Center Towers burned, inside employees scrambled to escape.

当世贸中心双子塔的上部楼层起火时,里面的职员尖叫着逃命。
Voice:...82nd floor, and I don't know where my peers are. I don't know. I hope to God they're okay.That's all I can say. I don't know what. We saw a shadow like a plane. Next thing,it went "Boom!" And the floor started shaking.And then we saw debris fall down. And the next thing we knew, we had to get out of the building.We were stuck on the stairs for a while, and we finally got down to the lobby.Then we get to the lobby, and there's this big explosion.
第82层,我不知道我的同事在哪。我不知道。希望上帝保佑他们。我只能说这些。我什么也不知道,我们看见一个像是飞机的影子,然后,它就“砰!”的一声。地板开始摇晃,于是我们看到有碎片落下。接下来我们知道,我们不得不逃离这里,我们在楼梯上挤了一会儿,最终我们下到了大厅。我们刚到大厅,大爆炸就发生了。
Voice:As soon as we got hit, I was thrown into a window. So, I was very lucky to get out.There's a lot of people who didn't get out. There's a lot of people coming down the stairs that burnt up. It's bad.
我们刚被撞击,我就被抛进一扇窗户。所以,我能出来真是太幸运了。还有很多人没有出来,有很多人从着了火的楼梯跳了下来,真是太糟了。
M:On the street, New Yorkers looked up and watched in horror.
在街上,纽约市民恐惧地往上看。
F.Voice:And then we saw the people jumping. We saw, what we thought was debris, and then we realized it was people jumping.
然后我们看到有人在往下跳,我们看见,并以为那些是残瓦碎片,后来我们看出那是往下跳的人。
M.Voice:I started seeing people...uh, just,... uh,... They started jumping out of the window at like the 96th floor,they just stood one at a time, at different parts of the building.I just started seeing people just drop, and drop, and drop. I must have counted like 30 or 40 people... you know.
我开始看到人们……哦,……哦,……他们开始从像是第96层跳下来,他们在高塔的不同地方只站了一会儿。我只是看到人们在往下坠,往下坠,往下坠。我数了下,大概有30或40个人……你知道。
M:Rescue workers raced to the scene.
营救人员快速抵达现场。
But then, some 90 minutes after the attack.
但那时距离袭击大约有90分钟了。
M.Voice:OH, MY GOD! There it goes!
哦,上帝!它倒塌了!
M:Soot and rubble were everywhere. And with it, chaos.
烟尘和残砾碎瓦到处都是,混乱伴随而来。
M.Voice:What scared me the most was the panic. And the people were running. You just saw this great,big cloud of dust just coming from the center of the building, and mushrooming out towards the river.There was... people had no place to go. People were going to jump into the river. They were going to swim.They were jumping on a boat. They were breaking glass to get into nearby homes and restaurants.
最让我害怕的是这儿的恐慌,人们都在奔跑。我们刚刚看到人高塔,中心扑涌过来的巨大尘烟,并呈蘑菇状向河边涌去。这儿……人们无处可逃。有些跳进河里,开始游泳。有些跳上小船,有些打碎玻璃,跑进附近的居民和餐馆。
M.Voice:There was just dust everywhere.
到处都是灰尘。
Female Reporter:The second building has just come down.
第二座高塔刚刚倒塌。
M.Voice:Are you okay, officer?
长官,你没事吧?
M:Firefighters and Police officers found themselves momentarily helpless. Trained to save others, they suddenly had to save themselves.
消防员和警察在这一刻觉得他们无能为力。他们受训来救助他人,突然间他们不得不解救他们自己。

重点单词   查看全部解释    
escape [is'keip]

想一想再看

v. 逃跑,逃脱,避开
n. 逃跑,逃脱,(逃

 
counted [kaunt]

想一想再看

vt. 计算;认为 vi. 计数;有价值 n. 计数;计

 
scene [si:n]

想一想再看

n. 场,景,情景

 
boom [bu:m]

想一想再看

n. 繁荣,低沉声,帆杠,水栅
vi. 急速增

联想记忆
rescue ['reskju:]

想一想再看

vt. 营救,援救
n. 营救,救援

联想记忆
panic ['pænik]

想一想再看

n. 恐慌
adj. 惊慌的
vt.

联想记忆
shadow ['ʃædəu]

想一想再看

n. 阴影,影子,荫,阴暗,暗处
vt. 投阴

 
chaos ['keiɔs]

想一想再看

n. 混乱,无秩序,混沌

联想记忆
soot [sut]

想一想再看

n. 煤烟,烟尘 vt. 熏以煤烟

联想记忆
minutes ['minits]

想一想再看

n. 会议记录,(复数)分钟

 


关键字: 狂奔 新闻 学英语

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。