手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 欧美电影 > 结婚大作战 > 正文

听电影《结婚大作战》学英语第17期:起诉广场酒店

来源:可可英语 编辑:justxrh   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

Come on. Have a nice day.Whatever.

好了,祝你们愉快,管他的。  
We could sue. We could sue.?
我们可以起诉,可以起诉。  
We could sue Marion. We could sue Angela.
可以告玛瑞安,可以告安吉拉。  
We could sue the Plaza.?
我们可以告广场酒店。  
You're a lawyer. We could sue 'em all.
你是律师,我们可以告他们所有人。  
What's the point? None of them are gonna make it right.
有什么用呢?他们谁也没法改变。  
No. It's up to us. I want you at my wedding.
不,这全靠我们自己,我希望我的婚礼上有你。
And whichever way this works out...
不管用什么方法实现。  
one of us will just have to be married on a different day.
我们中有一个换日子出嫁就行了。  
Absolutely. I mean, you know, I want you at my wedding.
当然,你知道,我也希望我的婚礼上有你。  
Obviously. If we can't think of any other way out of this...
当然 如果我们找不到方法解决的话。  
one of us will simply have to be flexible.
只要有个一人能灵活点就好。  
Yeah. One of us will just have to change venues.
是啊,我们中有一个换地方就行。  
Right. One of us could.
对,我们中的一个。  
Probably, um, not.
也许不该是。  
the one of us who's been saving up for a decade...
存了几十年钱就为了这天的那个。  
because she makes a pittance compared to the other one of us, but...
因为跟另一个比起来,她赚的不过是蝇头小利。  
True. I mean, or it would be...
是啊,也许是的。  
if the other one of us wasn't so desperate to get married at the Plaza...
如果另一个不是想在广场酒店结婚想到要死的话。  
because the Plaza, practically.?
因为对她来说。  
is the only happy memory she has of her childhood.
广场酒店是她童年唯一的美好回忆。  
So, oops. That's-Right.
所以,这,是啊。 
One of us will have to move her date.Yep.
得有一个人换日子,是的。  
One of us will.
得有一个人那么做。  
And until one of us decides, we shouldn't make any concrete plans.
在我们决定下来之前,我们不要把计划定死。  
Agreed. There's some time before we lock things in.
同意,在把事情都定下了前还有段时间。  
Let's just not do anything-?Right.
我们什么都不要做,对。  
until one of us moves her date.Okay.
直到有一个人换结婚日期,行。  
So, um.
那么。  
Talk to you soon. One of us should.
回头再说,我们中的有一个。  
Call the other one.
该给另一个打电话。  
One of us hasn't called me yet, but you know what?
某人还没给我打电话,但是你知道吗?  
She's gonna move her date.?
她会换日子的。  
She always was the bendy one, even as a kid, remember?
妥协的总是她,还是孩子时就是,记得吗?  
Yeah, she didn't sound too bendy to me.
是啊,在我听来她可不会轻易妥协。

重点单词   查看全部解释    
hinge [hindʒ]

想一想再看

n. 铰链,关键
vt. 用铰链装

 
flush [flʌʃ]

想一想再看

v. 奔流,发红,冲洗,迅速流过
n. 脸红,

联想记忆
decade ['dekeid]

想一想再看

n. 十年

联想记忆
concrete ['kɔnkri:t]

想一想再看

adj. 具体的,实质性的,混凝土的
n. 水

联想记忆
absolutely ['æbsəlu:tli]

想一想再看

adv. 绝对地,完全地;独立地

 
sue [su:]

想一想再看

vt. 控告,起诉
vi. 请求,追求,起诉

 
flexible ['fleksəbl]

想一想再看

adj. 灵活的,易弯曲的,柔韧的,可变通的

联想记忆
desperate ['despərit]

想一想再看

adj. 绝望的,不顾一切的

联想记忆


关键字: 结婚 起诉 酒店

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。