手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 欧美电影 > 贫民窟的百万富翁 > 正文

影视精讲《贫民窟的百万富翁》第23期:杰默上节目是为了寻找拉蒂卡

来源:可可英语 编辑:jennyxie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

妙语佳句:
bizarrely:古怪地
例如:She dressed bizarrely...
她穿着奇装异服。
bizarre:奇异的
例如:The game was also notable for the bizarre behaviour of the team's manager...
这场比赛也因球队主教练怪异的举动而尽人皆知。

plausible:貌似真实的
例如:A more plausible explanation would seem to be that people are fed up with the Conservative government...
貌似更加合理的解释似乎是,人们已经厌倦了保守党政府。
That explanation seems entirely plausible to me.
那个解释在我看来完全说得通。


剧情百科常识:


影片上映以来一鸣惊人,备受好评。在烂番茄影评网,它取得了92%的好评度;在Metacritic网站收录的超过100篇的主流媒体影评中,它获得了85的高分。
影片《贫民窟的百万富翁》剧照(16张)  托德·麦卡锡(Todd McCarthy),《综艺》的影评人,称赞西蒙·比弗伊的剧本“精细复杂,构造聪明而巧妙”,本片的摄影“深入人心”,剪辑“扣人心弦”,最后麦卡锡总结道,“它是一部巧妙的剧情片,也是得以一窥一个越来越聚焦于世界闪光灯下国家的机会;《贫民窟的百万富翁》充满生机,虽然是由外来人士制作,但他们很显然已与这个地方心心相印。”而别的全国性大媒体也纷纷给出极高赞誉:“扣人心弦,让人激动,同时既令人心碎又使人振奋”、“娱乐性极佳,活力四射,也许是我能承认的最娱乐的杰作之一”、“我对这部电影不仅仅是钦慕与赞美,而是狂热的爱”……

考考你
奇怪的是,许多体验者说他们感到很愉快。
这一解释与事实相符,从心理角度看也有理。

答案下期公布

上一期答案
I was a physical and emotional wreck — I still can't believe how I ever got any work done.
Are you ready to plead against the case offered by the defendant?

重点单词   查看全部解释    
plausible ['plɔ:zəbl]

想一想再看

adj. 似真实合理的,似可信的

联想记忆
explanation [.eksplə'neiʃən]

想一想再看

n. 解释,说明

 
bizarre [bi'zɑ:]

想一想再看

adj. 奇异的,怪诞的
n. 奇异花

联想记忆
liar ['laiə]

想一想再看

n. 说谎者

联想记忆
defendant [di'fendənt]

想一想再看

n. 被告

联想记忆
plead [pli:d]

想一想再看

v. 辩护,恳求,提出借口

联想记忆
notable ['nəutəbl]

想一想再看

adj. 显著的,著名的
n. 名人

联想记忆
emotional [i'məuʃənl]

想一想再看

adj. 感情的,情绪的

 
conservative [kən'sə:vətiv]

想一想再看

adj. 保守的,守旧的
n. 保守派(党),

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。