手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 哈利波特 > 哈利波特与魔法石 > 正文

带你步入魔法世界:《哈利·波特与魔法石》赏析(170)

来源:可可英语 编辑:lily   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练
Harry threw the cloak around his shoulders and Ron gave a yell.
哈利把隐形衣披在肩头,罗恩发出一声高喊。
It is! Look down!
“果然!你往下看!”
Harry looked down at his feet, but they were gone. He dashed to the mirror.
哈利低头看自己的脚,真奇怪,它们消失了。他三步两步冲到镜子前面。
Sure enough, his reflection looked back at him, just his head suspended in midair, his body completely invisible.
没错,镜子里的他只有脑袋悬在半空中,身体完全看不见了。
He pulled the cloak over his head and his reflection vanished completely.
他把隐形衣拉到头顶上,镜子里的他便完全隐去了。
There's a note! said Ron suddenly. A note fell out of it!
“有一张纸条!”罗恩突然说道,“一张纸条从它里面掉出来了!”
Harry pulled off the cloak and seized the letter.
哈利脱掉长袍,一把抓过那封信。
Written in narrow, loopy writing he had never seen before were the following words: Your father left this in my possession before he died.
上面用一种他从未见过的细长的、圈圈套圈圈的字体,写着下面几行字:你父亲死前留下这件东西给我。
It is time it was returned to you. Use it well.
现在应该归还给你。好好使用。
A Very Merry Christmas to you.
衷心祝你圣诞快乐。
There was no signature. Harry stared at the note. Ron was admiring the cloak.
没有署名。哈利瞪着纸条发呆,罗恩则对着隐形衣赞叹不已。
I'd give anything for one of these, he said. Anything. What's the matter?
“如果能得到这样一件东西,我什么都可以不要,”他说,“什么都可以不要。你怎么啦?”
Nothing, said Harry. He felt very strange. Who had sent the cloak? Had it really once belonged to his father?
“没什么。”哈利说。他觉得这件事非常蹊跷。隐形衣是谁送来的呢?它以前真的属于他父亲吗?
重点单词   查看全部解释    
curved

想一想再看

adj. 弯曲的;弄弯的 n. 倒弧角 vt. 弯曲(c

 
spacecraft ['speiskrɑ:ft]

想一想再看

n. 宇宙飞船

 
spread [spred]

想一想再看

v. 伸展,展开,传播,散布,铺开,涂撒
n.

 
suspend [səs'pend]

想一想再看

v. 推迟,悬挂,暂停,勒令停职

联想记忆
yell [jel]

想一想再看

v. 大叫
n. 大喊

 
control [kən'trəul]

想一想再看

n. 克制,控制,管制,操作装置
vt. 控制

 
possession [pə'zeʃən]

想一想再看

n. 财产,所有,拥有

联想记忆
suspended

想一想再看

adj. 悬浮的;暂停的,缓期的(宣判)

 
shudder ['ʃʌdə]

想一想再看

vi. 战悚,发抖
n. 战栗,震颤

联想记忆
prolong [prə'lɔŋ]

想一想再看

vt. 延长,拖延

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。